"تنفيذ المادة الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • implementation of article III
        
    • implement Article III
        
    The role played by the Zangger Committee in the implementation of article III was therefore welcome. UN ومن هنا لابد من الترحيب بالدور الذي تلعبه لجنة زانغجر في تنفيذ المادة الثالثة من المعاهدة.
    The role played by the Zangger Committee in the implementation of article III was therefore welcome. UN ومن هنا لابد من الترحيب بالدور الذي تلعبه لجنة زانغجر في تنفيذ المادة الثالثة من المعاهدة.
    Strengthening implementation of article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States UN تعزيز تنفيذ المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    Strengthening implementation of article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تعزيز تنفيذ المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    States Parties noted in this respect that full implementation of article III of the Convention would help to facilitate the exchange of equipment, materials and scientific and technological information in accordance with Article X. UN ولاحظت الدول الأطراف في هذا الصدد أن من شأن تنفيذ المادة الثالثة من الاتفاقية تنفيذاً تاماً أن ييسر تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية وفقاً للمادة العاشرة.
    ...strengthened implementation of article III of the Convention would ensure that cooperation and assistance received is not abused. UN ...تعزيز تنفيذ المادة الثالثة من الاتفاقية سيكفل عدم إساءة استغلال التعاون والمساعدة المقدمين.
    States Parties noted in this respect that full implementation of article III of the Convention would help to facilitate the exchange of equipment, materials and scientific and technological information in accordance with Article X. UN ولاحظت الدول الأطراف في هذا الصدد أن من شأن تنفيذ المادة الثالثة من الاتفاقية تنفيذاً تاماً أن ييسر تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية وفقاً للمادة العاشرة.
    The Conference stresses that the implementation of article III must be carried out in accordance with the provisions of the Convention. UN 3- ويؤكد المؤتمر أن تنفيذ المادة الثالثة يجب أن يجري وفقاً لأحكام الاتفاقية.
    NPT/CONF.2005/WP.58 Strengthening implementation of article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States UN NPT/CONF.2005/WP.58 تعزيز تنفيذ المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    NPT/CONF.2005/WP.58 Strengthening the implementation of article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States of America UN NPT/CONF.2005/WP.58 تعزيز تنفيذ المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    NPT/CONF.2005/WP.58 Strengthening the implementation of article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States of America UN NPT/CONF.2005/WP.58 تعزيز تنفيذ المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    NPT/CONF.2005/WP.58 Strengthening the implementation of article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States of America UN NPT/CONF.2005/WP.58 تعزيز تنفيذ المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    49. Multilateral export-control regimes, supported by robust national systems, had become important tools in the implementation of article III of the Treaty and were also an integral part of an effective response to the danger that weapons of mass destruction might fall into the hands of terrorists, especially in view of the increased black-market activity in sensitive nuclear technology and material. UN 49 - وأضاف أن الأنظمة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات، المدعومة بأنظمة وطنية قوية، قد أصبحت أدوات هامة في تنفيذ المادة الثالثة من المعاهدة وتشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من استجابة فعالة للخطر المتمثل في احتمال وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين، خاصة في ضوء تزايد نشاط السوق السوداء في التكنولوجيات والمواد النووية الحساسة.
    49. Multilateral export-control regimes, supported by robust national systems, had become important tools in the implementation of article III of the Treaty and were also an integral part of an effective response to the danger that weapons of mass destruction might fall into the hands of terrorists, especially in view of the increased black-market activity in sensitive nuclear technology and material. UN 49 - وأضاف أن الأنظمة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات، المدعومة بأنظمة وطنية قوية، قد أصبحت أدوات هامة في تنفيذ المادة الثالثة من المعاهدة وتشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من استجابة فعالة للخطر المتمثل في احتمال وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين، خاصة في ضوء تزايد نشاط السوق السوداء في التكنولوجيات والمواد النووية الحساسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more