UNMIS has undertaken a thorough review to determine the causes of delays in the implementation of quick-impact projects. | UN | وأجرت بعثة الأمم المتحدة في السودان استعراضاً شاملاً لتحديد أسباب فترات التأخير في تنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |
Nevertheless, missions have established measures to improve the implementation of quick-impact projects. | UN | غير أن البعثات وضعت تدابير لتحسين تنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع السريعة الأثر وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
Organization of 15 seminars for local organizations to improve their capacity to implement quick-impact projects | UN | تنظيم 15 حلقة دراسية للمنظمات المحلية من أجل تحسين قدرتها على تنفيذ المشاريع السريعة الأثر |
:: Organization of 15 seminars for local organizations to improve their capacity to implement quick-impact projects | UN | :: تنظيم 15 حلقة دراسية للمنظمات المحلية من أجل تحسين قدرتها على تنفيذ المشاريع السريعة الأثر |
UNAMID is aware of the delay in implementing quick-impact projects and its ramifications on the ground. | UN | تدرك العملية المختلطة وجود تأخر في تنفيذ المشاريع السريعة الأثر وتداعيات ذلك على أرض الواقع. |
14. Requests the Mission to continue to implement quickimpact projects that further enhance the trust of the Haitian population towards the Mission; | UN | 14 - يطلب إلى البعثة مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي تعزز ثقة سكان هايتي بالبعثة؛ |
Streamline the process of implementation of quick-impact projects and ensure that they are fully implemented within the planned time frames. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع السريعة الأثر وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
The implementation of quick-impact projects is proving to be a critical instrument for assisting local communities. | UN | ويتبين أن تنفيذ المشاريع السريعة الأثر أداة ذات أهمية حاسمة لمساعدة المجتمعات المحلية. |
In this regard, it urges the international community to support such programmes, including through the implementation of quick-impact projects. | UN | وفي هذا الصدد، يحث المجلس المجتمع الدولي على دعم هذه البرامج بعدة طرق، منها تنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |
implementation of quick-impact projects to support the development of civil administration in southern Sudan | UN | :: تنفيذ المشاريع السريعة الأثر من أجل دعم تطوير الإدارة المدنية في جنوب السودان |
Updated information with respect to implementation of quick-impact projects is contained in paragraph 325 of the present report. | UN | ترد في الفقرة 325 من هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |
The implementation of quick-impact projects in Darfur remains challenging for a variety of reasons, primarily the low capacity of implementing partners. | UN | وما زال تنفيذ المشاريع السريعة الأثر في دارفور أمرا صعبا لأسباب شتى أهمها ضعف قدرات الشركاء المنفّذين. |
The implementation of quick-impact projects will create a positive environment for the Mission's activities and will contribute more effectively in the progress of the reconciliation process. | UN | وسيهيئ تنفيذ المشاريع السريعة الأثر بيئة مواتية لأنشطة البعثة ويسهم بمزيد من الفعالية في تقدم عملية المصالحة. |
The Mission's extensive field presence will allow the Mission to implement quick-impact projects in areas outside urban centres that often lack Government services. | UN | ومن شأن الوجود الميداني الواسع النطاق للبعثة أن يمكّن البعثة من تنفيذ المشاريع السريعة الأثر في المناطق الواقعة خارج المراكز الحضرية، وهي مناطق تفتقر إلى الخدمات الحكومية في كثير من الأحيان. |
In addition, the Mission intends to implement quick-impact projects at the county level and in neighbouring communities, delivering development dividends to improve local conditions and build confidence for the Mission in general. | UN | إضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر على مستوى المقاطعات وفي المجتمعات المحلية المجاورة، مع تقديم عائدات التنمية لتحسين الظروف المحلية وبناء الثقة في البعثة عموما. |
In addition, the Mission intends to implement quick-impact projects at the county level and in neighbouring communities to improve local conditions and build confidence towards the Mission in general. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر على مستوى المقاطعات وفي المجتمعات المحلية المجاورة لتحسين الظروف المحلية وبناء الثقة بالبعثة عموما. |
The Mission's extensive field presence will allow the it to implement quick-impact projects in areas outside urban centres that often lack government services. | UN | ومن شأن الوجود الميداني واسع النطاق للبعثة أن يمكِّـنها من تنفيذ المشاريع السريعة الأثر في المناطق الواقعة خارج المراكز الحضرية، والتي تفتقر إلى الخدمات الحكومية في كثير من الأحيان. |
14. Requests MINUSTAH to continue to implement quick-impact projects that further enhance the trust of the Haitian population towards MINUSTAH; | UN | 14 - يطلب من البعثة مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي تعزز ثقة سكان هايتي بالبعثة؛ |
The delay in implementing quick-impact projects leads to underspending and The Mission takes note and concurs with this recommendation. | UN | ويؤدي التأخير في تنفيذ المشاريع السريعة الأثر إلى الإنفاق الناقص وضياع الفرص لتقديم المساعدة والتأثير في المجتمعات المحلية التي تعمل فيها البعثة. |
8. Requests the Mission to continue to implement quickimpact projects that further enhance the trust of the Haitian population towards the Mission; | UN | 8 - يطلب إلى البعثة مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي تعزز بقدر أكبر ثقة سكان هايتي بالبعثة؛ |
AMISOM and TFG are embarking on an exercise of winning the hearts and minds of the populations concerned to deprive Al-Shabaab of any support, through the implementation of quick impact projects (QIPs). | UN | وتشرع البعثة والحكومة الاتحادية الانتقالية في عملية لكسب قلوب وعقول السكان المعنيين من أجل حرمان حركة الشباب من الحصول على الدعم، وذلك من خلال تنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |