"تنفيذ النهج" - Translation from Arabic to English

    • Approach implementation
        
    • implement the approaches
        
    • implementation of the approach
        
    • HACT implementation
        
    • implement the approach
        
    • implementing the approach
        
    • approach to cash transfer implementation
        
    • the HACT
        
    • implementing HACT
        
    • the implementation of the approaches
        
    At each bi-annual IOMC meeting, for example, participating organizations discuss and coordinate their new activities supporting Strategic Approach implementation. UN فالمنظمات المشاركة تناقش مثلا، في كل اجتماع نصف سنوي، وتنسق أنشطتها الجديدة التي تدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    One participant said that the launch of the Strategic Approach implementation process obviated the need for the Forum entirely. UN وقال أحد المشاركين إن إطلاق عملية تنفيذ النهج الاستراتيجي حجب الحاجة إلى المنتدى كلية.
    Another representative supported the development of chemical life-cycle indicators to measure progress in Strategic Approach implementation. UN وأيد ممثل آخر استحداث مؤشرات لدورة حياة المواد الكيميائية لقياس التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    The Council stressed the need to implement the approaches set out therein on a more regular and consistent basis, taking into account the particular circumstances of each conflict situation. UN وشدد المجلس على ضرورة تنفيذ النهج المبينة في تلك المفكرة على أساس أكثر انتظاما واتساقا، واضعا في اعتباره الظروف الخاصة بكل حالة من حالات النزاع.
    Further significant implementation of the approach envisaged in the Evaluation Policy depends upon successful implementation of the commitments made in the Handbook on planning, monitoring and evaluating for development results. UN ويتوقف إحراز مزيد من التقدم المهم في تنفيذ النهج المتوخى في سياسة التقييم على الوفاء الناجح بالالتزامات الواردة في دليل عمليات التخطيط لتحقيق نتائج التنمية ورصدها وتقييمها.
    They reiterated their commitment to continuing such work with a view to enhancing Strategic Approach implementation. UN وكرّروا التزامهم باستمرار هذه الأعمال بغرض تعزيز تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Report to the Conference on Strategic Approach implementation UN تقرير إلى المؤتمر بشأن تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Report to the International Conference on Chemicals Management (ICCM) on Strategic Approach implementation. UN تقرير إلى المؤتمر الدولي المعني بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية بشأن تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Another representative supported the development of chemical life-cycle indicators to measure progress in Strategic Approach implementation. UN وأيد ممثل آخر استحداث مؤشرات لدورة حياة المواد الكيميائية لقياس التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    They reiterated their commitment to continuing such work with a view to enhancing Strategic Approach implementation. UN وكرّروا التزامهم باستمرار هذه الأعمال بغرض تعزيز تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Report to the Conference on Strategic Approach implementation UN تقرير إلى المؤتمر بشأن تنفيذ النهج الاستراتيجي
    On the issue of broader involvement of stakeholders in the Strategic Approach implementation, a representative of the GEF secretariat said that the GEF Council had adopted a privatesector strategy that had set aside funds for private-sector activities. UN وفيما يتعلق بمسألة التوسع في إشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي، قال ممثل لأمانة مرفق البيئة العالمية إن مجلس إدارة المرفق اعتمد استراتيجية للقطاع الخاص خصصت أموالاً لأنشطة هذا القطاع.
    At all levels, Strategic Approach focal points are the lynch-pin of successful Strategic Approach implementation and play a critical role in section VII of the Overarching Policy Strategy on implementation of the Strategic Approach. UN تعتبر جهات الاتصال للنهج الاستراتيجي على جميع المستويات هي الضمان الأساسي لنجاح تنفيذ النهج الاستراتيجي وتقوم بدور حاسم في تنفيذ الفصل السابع من استراتيجية السياسات الشاملة المتعلق بتنفيذ النهج.
    A clearer and more formal understanding of the implementation of the key health-related activities expressed in the Global Plan of Action might be obtained by reviewing existing and future Strategic Approach implementation plans in conjunction with planning tools for health-sector development. UN يمكن الحصول على فهم أوضح وأكثر نظامية لتنفيذ الأنشطة الرئيسية ذات الصلة بالصحة والمـُعبّر عنها في خطة العمل العالمية عن طريق استعراض خطط تنفيذ النهج الاستراتيجي الحالية والمستقبلية جنباً إلى جنب مع أدوات التخطيط لتطوير قطاع الصحة.
    In opening the session, panel members were asked by the Chair to make short statements to reflect on the status of Strategic Approach implementation both retrospectively and prospectively, with the latter specifically focusing on advancing the 2020 goal. UN وفى الجلسة الافتتاحية، وُجهت أسئلة إلى أعضاء الفريق من جانب الرئيس للإدلاء ببيانات قصيرة تُشير إلى حالة تنفيذ النهج الاستراتيجي سواء ماضيه ومستقبله، مع التركيز على مستقبله الذي يركز بصورة محددة على غاية 2020.
    About a quarter of respondents reported completing or updating Strategic Approach implementation plans during 2009 - 2010. UN وأبلغ زهاء ربع المجيبين عن إكمال أو تحديث خطط تنفيذ النهج الاستراتيجي خلال الفترة 2009- 2010.
    Highlighting the remaining gaps in implementation activities, she said that Strategic Approach implementation was slow in some countries, which might hinder the attainment of the 2020 goal. UN وقالت، إذ تبرز الفجوات المتبقية في أنشطة التنفيذ، إن تنفيذ النهج الاستراتيجي بطيء في بعض البلدان، وهو ما قد يعرقل التوصل إلى تحقيق هدف 2020.
    Noting the contribution by the World Health Organization to Strategic Approach implementation through the Organization's work programme, and participation in the Quick Start Programme Trust Fund Implementation Committee and the Strategic Approach secretariat, UN وإذ يلاحظ مساهمة منظمة الصحة العالمية في تنفيذ النهج الاستراتيجي من خلال عمل المنظمة، والمشاركة في لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة وأمانة النهج الإستراتيجي،
    30. Reiterates the importance of the Aide Memoire on the protection of civilians (S/PRST/2009) as a practical tool that provides a basis for improved analysis and diagnosis of key protection issues, particularly during deliberations on peacekeeping mandates and stresses the need to implement the approaches set out therein on a more regular and consistent basis, taking into account the particular circumstances of each conflict situation; UN 30 - يعيد تأكيد أهمية المذكرة المتعلقة بحماية المدنيين (S/PRST/2009) بوصفها أداة عملية توفر أساسا لتحسين تحليل وتشخيص المسائل الرئيسية المتعلقة بالحماية، وبخاصة أثناء مداولات ولايات حفظ السلام، ويشدد على ضرورة تنفيذ النهج المبينة فيها بصورة أكثر انتظاما واتساقا، مع مراعاة الظروف الخاصة لكل حالة نزاع؛
    Thirty-nine per cent of the respondents indicate that the implementation of the approach is done through umbrella projects or clusters of projects, by regrouping individual projects under a common framework. UN وذكر ٣٩ في المائة ممن ردوا أن تنفيذ النهج يتم من خلال مشاريع شاملة أو مجموعات من المشاريع، عن طريق اعادة تجميع المشاريع الفردية داخل اطار موحد.
    In UNDP, the oversight of HACT implementation remains the responsibility of the regional directors. UN وفي البرنامج الإنمائي، يظل الإشراف على تنفيذ النهج المنسّق مسؤولية ملقاة على عاتق المديرين الإقليميين.
    The Special Rapporteur urges all member agencies of the Group to implement the approach set out in the statement. UN ويحث المقرر الخاص كافة الوكالات الأعضاء في تلك المجموعة على تنفيذ النهج المحدد في ذلك البيان.
    Some of the constraints in fully implementing the approach, however, are beyond UNDP control. UN غير أن بعض القيود التي تحول دون تنفيذ النهج الكامل غير خاضعة لسيطرة البرنامج.
    Such an assessment could entail the review of the documents prepared during the harmonized approach to cash transfer implementation process and checking whether the processes carried out complied with the framework. UN وقد ينطوي هذا التقييم على استعراض للوثائق التي أُعدت خلال عملية تنفيذ النهج المنسق والتأكد مما إذا كانت العمليات التي جرى القيام بها قد امتثلت للإطار أم لا.
    Where the HACT framework is to be pursued, there is a need by the participating agencies to review how the HACT programme is supported and monitored at the entity level; UN وحيثما يتعين اتباع النهج، فيلزم للوكالات المشاركة أن تستعرض كيف يمكن دعم برنامج تنفيذ النهج ورصده على مستوى كل كيان؛
    The audits reported shortcomings in implementing HACT, including the lack of a country-level macro-assessment and micro-assessments, poor training of partners, and weak implementation of assurance activities. UN وقد أفادت المراجعات الحسابية عن وجود أوجه قصور في تنفيذ النهج بما في ذلك الافتقار إلى تقييم كلي وتقييمات جزئية على مستوى البلد المعني، فضلاً عن سوء تدريب الشركاء وضعف تنفيذ أنشطة الضمان.
    The task force provides advice on and support to the Bureau and the Panel on the implementation of the approaches for facilitating access to and the management of knowledge and data in support of the activities under the Platform as approved by the Plenary UN يقدم فريق المهام المشورة والدعم للمكتب والفريق بشأن تنفيذ النهج الخاصة بتيسير الحصول والإدارة فيما يتعلق بالمعارف والبيانات اللازمة لدعم الأنشطة في إطار المنبر التي يوافق عليها الاجتماع العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more