"تنفيذ النواتج" - Translation from Arabic to English

    • output implementation
        
    • implementation of outputs
        
    • delivery of outputs
        
    • outputs will be delivered
        
    • output delivery
        
    • delivery of output
        
    • implementation of the outputs
        
    • implementing outputs
        
    • implementation of deliverables
        
    • delivery of related outputs
        
    Along this line, output implementation rates in the Organization reached 89 per cent during the present biennium. UN وتمشيا مع ذلك، بلغت معدلات تنفيذ النواتج في المنظمة 89 في المائة خلال فترة السنتين الحالية.
    This represents a stable rate in relation to the previous biennium, where the output implementation rate was also 89 per cent. UN ويمثل ذلك معدلا ثابتا بالنسبة لفترات السنتين السابقة، عندما كان معدل تنفيذ النواتج يبلغ 89 في المائة أيضا.
    The reporting on the implementation of outputs provides explanations for non-implementation of outputs and reviews resources utilized broken down by sources of funding. UN ويقدم الإبلاغ عن تنفيذ النواتج تفسيرات لعدم تنفيذ النواتج ويستعرض الموارد المستخدمة مفصلة حسب مصادر التمويل.
    From a results perspective, the Annual Report 2003 tracks performance against the corporate goals, with implementation of outputs reported in an addendum. UN ومن منظور النتائج، يرصد ' ' التقرير السنوي لعام 2003`` الأداء على ضوء الأهداف العامة، ويبلغ عن تنفيذ النواتج في إضافة للتقرير.
    There had been, however, particular difficulties in the delivery of outputs in four of the projects. UN بيد أنه كان هناك صعوبات بالغة في تنفيذ النواتج في أربعة من المشاريع.
    Expected accomplishments are the direct and often tangible effect or consequence of the delivery of outputs. UN واﻹنجازات المتوقعة هي ما يترتب على تنفيذ النواتج من آثار أو عواقب مباشرة، وملموسة في كثير من اﻷحيان.
    25. During the biennium 2012-2013, the following outputs will be delivered: UN 25 - سيتم خلال فترة السنتين 2012-2013 تنفيذ النواتج التالية:
    The Office of Internal Oversight Services accesses departmental submissions and reviews the status of output implementation. UN ويمكن لمكتب خدمات المراقبة الداخلية الدخول إلكترونيا على تقارير الإدارات واستعراض حالة تنفيذ النواتج.
    69. The output implementation rate has been calculated in three different ways. UN ٦9 - ويُحسب معدل تنفيذ النواتج بثلاث طرائق مختلفة.
    80. The output implementation rate has been calculated in three different ways. UN 80 - يُحسب معدل تنفيذ النواتج بثلاث طرق مختلفة.
    The system now provides comprehensive information on performance measures and results achieved, which is complemented by appropriate evaluations and assessments, along with data on output implementation. UN ويوفر النظام الآن معلومات وافية عن مقاييس الأداء والنتائج التي تحققت بالإضافة إلى تقييمات وتقديرات مناسبة، إلى جانب بيانات عن تنفيذ النواتج.
    In the last biennium, the divisions that monitored their programme performance haphazardly and belatedly had less convincing results statements and data on implementation of outputs. UN وقد حصلت الشُعَب التي رصدت أداء برامجها خلال فترة السنتين الأخيرة بصورة عشوائية ومتأخرة على بيانات نتائج وبيانات عن تنفيذ النواتج أقل اقناعاً.
    Similarly, the output implementation information for each programme provided at the end of the highlights box is hyperlinked to a table containing detailed information on the implementation of outputs and the number of work-months utilized. UN كذلك، فإن المعلومات المتعلقة بتنفيذ النواتج في كل برنامج من البرامج، والمعروضة في نهاية إطار الملامح البارزة، تتصل مباشرة بالجدول الذي يحتوي المعلومات المفصلة عن تنفيذ النواتج وعدد أشهر العمل المستخدمة.
    The reporting on the implementation of outputs is weak, data on the relevant indicators of achievement are not properly collected and progress made on the results achieved is not assessed. UN ويتميز الإبلاغ عن تنفيذ النواتج بالضعف ولا يتم التجميع بشكل ملائم للبيانات المتعلقة بمؤشرات الإنجاز ذات الصلة كما لا يتم تقييم التقدم المحرز بشأن النتائج المحققة.
    3. The report analyses the programme performance of the Organization in terms of the implementation of outputs explicitly identified in the 1998-1999 budget narrative. UN 3 - ويعمد التقرير إلى تحليل الأداء البرنامجي للمنظمة من حيث تنفيذ النواتج المحددة بصورة صريحة في مسرد الميزانية للفترة 1998-1999.
    The Secretary-General monitors the delivery of outputs and the achievement of expected accomplishments. UN ويقوم الأمين العام برصد تنفيذ النواتج وتحقيق الإنجازات المتوقعة.
    They are closer to the delivery of outputs and therefore are better able to prioritize in order to ensure that the expected accomplishments are attained in the most efficient and effective manner. UN فهم أقرب إلى تنفيذ النواتج وبالتالي فهم أقدر على تحديد الأولويات بما يكفل تحقيق المنجزات المتوقعة بأكفأ وأنجع السبل.
    The overall satisfaction with the delivery of outputs and services, as measured in the annual user survey, has held constant over the past three years, hovering very close to 70 per cent, indicating the effective management of the programme within its allotted resources. UN وقد ظل مستوى الرضا العام عن تنفيذ النواتج وأداء الخدمات، مقيساً من خلال الاستقصاء السنوي للمستعملين، ثابتاً على مدى السنوات الثلاث الماضية بنسبة تقارب 70 في المائة، بما يشير إلى إدارة البرنامج بفعالية في حدود الموارد المخصصة له.
    33. During the biennium 2012-2013, the following outputs will be delivered: UN 33 - سيتم خلال فترة السنتين 2012-2013 تنفيذ النواتج التالية:
    A formal performance management system involving regular evaluation of programme impact should be put in place to improve output delivery. UN كما ينبغي وضع نظام رسمي لإدارة الأداء يشمل تقييم منتظم لتأثير البرامج بغية تحسين تنفيذ النواتج.
    (d) Changes in priorities or circumstances, such as staffing levels, which precluded the delivery of output. UN )د( إجراء تغييرات في اﻷولويات والظروف مثل مستويات ملاك الموظفين مما يعوق تنفيذ النواتج.
    As in previous reports covering earlier bienniums, it reflects the degree of implementation of the outputs and services that are identified in the programme budget and indicates the extent to which programmed activities were modified during implementation and the respective roles of the legislative bodies and the Secretariat in introducing new activities. UN ومثلما كان الحال في التقارير التي تغطي فترات السنتين السابقة، فإنه يعكس درجة تنفيذ النواتج والخدمات المحددة في الميزانية البرنامجية، ويبين مدى التعديل الذي أدخل على اﻷنشطة المبرمجة أثناء التنفيذ، وأدوار كل من الهيئات التشريعية واﻷمانة العامة في استحداث أنشطة جديدة.
    Reviews of progress in implementing outputs against deadlines are mostly ad hoc. UN فاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ النواتج قياسا على المهلات الزمنية يتم في معظم الأحيان لحالات بعينها.
    Progress on the implementation of deliverables set out in the work programme initiated by decision IPBES-2/5; UN (أ) التقدم المحرز في تنفيذ النواتج الواردة في برنامج العمل الذي استهله المقرر م ح د - 2/5؛
    Programme managers who would be held accountable for delivery of related outputs must also be entrusted with corresponding resources and given authority commensurate with their level of responsibility and accountability. UN وسيتعيﱠن على مديري البرامج أن يتحملوا المسؤولية عن تنفيذ النواتج اﻷمر الذي يفترض منحهم الموارد اللازمة للقيام بمسؤولياتهم والتزاماتهم بالمساءلة والسلطات التي تطابق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more