Concerted effort will be required to help to achieve progress on implementing existing mandates and operationalizing agreements negotiated in the previous biennium. | UN | وسيلزم بذل جهود متضافرة للمساعدة في إحراز تقدم في تنفيذ الولايات القائمة والتطبيق العملي للاتفاقات التي تم التوصل إليها عن طريق التفاوض في فترة السنتين السابقة. |
Concerted effort will be required to help to achieve progress on implementing existing mandates and operationalizing agreements negotiated in the previous biennium. | UN | وسيلزم بذل جهود متضافرة للمساعدة في إحراز تقدم في تنفيذ الولايات القائمة والتطبيق العملي للاتفاقات التي تم التوصل إليها عن طريق التفاوض في فترة السنتين السابقة. |
93. Many delegations stressed that the Emergency Relief Coordinator should limit his activities to implementing existing mandates and queried how he would deal with issues that fell between the gaps in existing mandates. | UN | ٩٣ - وشددت وفود عديدة على ضرورة أن يقصر منسق اﻹغاثة الطارئة أنشطته على تنفيذ الولايات القائمة وتساءلت عن كيفية معالجته لمسائل تقع بين الثغرات القائمة بين ولاية وأخرى. |
The report proposes a Headquarters structure to cover the new functions and continue to implement existing mandates. | UN | ويقترح التقرير هيكلا بالمقر يغطي المهام الجديدة ويواصل تنفيذ الولايات القائمة. |
The proposed redeployments are intended to better distribute internal resources in an effort to better implement existing mandates. | UN | والهدف من عمليات النقل الثلاث هو تحقيق توزيع أفضل للموارد الداخلية سعيا إلى تحسين تنفيذ الولايات القائمة. |
10. As reflected in paragraph 2 above, resources are included for the continued implementation of existing mandates in line with the eight priority areas currently approved pursuant to General Assembly resolution 65/262, and proposed for the biennium 2014-2015. | UN | 10 - كما هو مبيّن في الفقرة 2 أعلاه، يتم رصد الموارد لمواصلة تنفيذ الولايات القائمة وفقا لمجالات الأولوية الثمانية المعتمدة حاليا بموجب قرار الجمعية العامة 65/262، والمقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
(a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates under the overall guidance of the Inland Transport Committee and the Executive Committee. | UN | (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية. |
(a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates under the overall guidance of ITC and the Executive Committee. | UN | (أ) ينبغي أن يستمر البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية. |
(a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates under the overall guidance of the Inland Transport Committee and the Executive Committee. | UN | (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية. |
(a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates under the overall guidance of the Committee on Environmental Policy and the Executive Committee and should, subject to the latter's approval, implement relevant outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة السياسات البيئية واللجنة التنفيذية وأن يقوم، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ذات الصلة بالموضوع. |
(a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates on innovation and competitiveness and on public-private partnerships under the overall guidance of the respective Committee and the Executive Committee; | UN | (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة المتعلقة بالابتكار والقدرة التنافسية والشراكات بين القطاعين العام والخاص، في إطار التوجيه العام للجنة المعنية واللجنة التنفيذية؛ |
(a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates under the overall guidance of the Committee on Environmental Policy and the Executive Committee and should, subject to the latter's approval, implement relevant outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20). | UN | (أ) ينبغي أن يستمر البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة السياسات البيئية واللجنة التنفيذية، كما ينبغي له، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، أن يقوم بتنفيذ النتائج ذات الصلة التي تمخض عنها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو + 20). |
(a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates on innovation and competitiveness and on public-private partnerships under the overall guidance of the respective Committee and the Executive Committee; | UN | (أ) ينبغي أن يستمر البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ الولايات القائمة المتعلقة بالابتكار والقدرة التنافسية والشراكات بين القطاعين العام والخاص، في إطار التوجيه العام للجنة القطاعية المعنية واللجنة التنفيذية؛ |
In addition, resources have been redistributed across subprogrammes and various objects of expenditure in an effort to better implement existing mandates. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعيد توزيع الموارد فيما بين مختلف البرامج الفرعية وأوجه الإنفاق سعيا لتحسين تنفيذ الولايات القائمة. |
In addition, resources have been redistributed across subprogrammes and various objects of expenditure in efforts to better implement existing mandates. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعيد توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية وأوجه الإنفاق المختلفة في جهد يهدف إلى تنفيذ الولايات القائمة بصورة أفضل. |
In addition, resources have been redistributed across subprogrammes and various objects of expenditure in efforts to better implement existing mandates. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أعيد توزيع الموارد في ما بين البرامج الفرعية وأوجه الإنفاق المختلفة في جهد يهدف إلى تنفيذ الولايات القائمة على نحو أفضل. |
In addition, resources have been redistributed across subprogrammes and various objects of expenditure in efforts to better implement existing mandates. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعيد توزيع الموارد في ما بين مختلف البرامج الفرعية وأوجه الإنفاق المتنوعة سعيا إلى تحسين تنفيذ الولايات القائمة. |
In addition, resources have been redistributed across components and various objects of expenditure in efforts to better implement existing mandates. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعيد توزيع الموارد فيما بين العناصر وأوجه الإنفاق المختلفة سعيا إلى تنفيذ الولايات القائمة على نحو أفضل. |
2. For the biennium 2014-2015, resources are included for the continued implementation of existing mandates in line with the eight priority areas set out in paragraph 41 of the plan outline of the proposed strategic framework for the period 2014-2015 (A/67/6 (Part I)), which is subject to approval by the General Assembly during the main part of its sixty-seventh session. | UN | 2 - بالنسبة إلى فترة السنتين 2014-2015، رُصدت الموارد لغرض مواصلة تنفيذ الولايات القائمة وفقا لمجالات الأولوية الثمانية المحددة في الفقرة 41 من موجز خطة الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (A/67/6 (Part I))، المرهون بموافقة الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين. |
2. For the biennium 2016-2017, resources are included for the continued implementation of existing mandates in line with the eight priority areas set out in paragraph 34 of the plan outline of the proposed strategic framework for the period 2016-2017 (A/69/6 (Part one) and Corr.1), which is subject to approval by the General Assembly during the main part of its sixty-ninth session. | UN | ٢ - بالنسبة إلى فترة السنتين 2016-2017، رُصدت الموارد لغرض مواصلة تنفيذ الولايات القائمة وفقا لمجالات الأولوية الثمانية المحددة في الفقرة 34 من موجز خطة الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 )(A/69/6 (Part one و Corr.1)، المرهون بموافقة الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين. |
The Commission had agreed to exercise restraint in recommending new mandates in order to enable the implementation of existing ones to be completed (para. 92 (e)). | UN | وقد وافقت اللجنة على ممارسة التحفظ لدى التوصية بولايات جديدة كي يتسنى استكمال تنفيذ الولايات القائمة )الفقرة ٢٩ )ﻫ((. |