"تنفيذ برنامج العمل هذا" - Translation from Arabic to English

    • the implementation of this Programme of Action
        
    • implementation of the present Programme of Action
        
    • the implementation of this work programme
        
    • implementation of this programme of work
        
    • implementation of the Programme of Action
        
    • delivery of this programme of work
        
    • implementing this Programme of Action
        
    • implementation of that programme of work
        
    • implementation of the present work programme
        
    • implementation of that Programme of Action
        
    Finally, the United Nations system itself was invited to make its contribution to the implementation of this Programme of Action. UN وأخيرا، دعيت منظومة اﻷمم المتحدة ذاتها إلى اﻹسهام في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    The governing bodies of organizations in the United Nations system are invited to mainstream the implementation of this Programme of Action into their programme of work, and to conduct sectoral and thematic reviews of the Programme, as appropriate. UN وينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدرج تنفيذ برنامج العمل هذا في برامج عملها، وينبغي أن تُجري، حسب الاقتضاء، عمليات استعراض قطاعية ومواضيعية لبرنامج العمل.
    The private sector should be actively involved in the implementation of the present Programme of Action. UN وينبغي أن يشارك القطاع الخاص بشكل نشط في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    The private sector should be actively involved in the implementation of the present Programme of Action. UN وينبغي أن يشارك القطاع الخاص بشكل نشط في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    the implementation of this work programme could start after the eighth session of the Conference of the Parties (COP) in 2002 and be reviewed in 2007, with an intermediate review of progress in 2005; UN ويمكن أن يبدأ تنفيذ برنامج العمل هذا بعد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في عام 2002 ويجري استعراضه في عام 2007 على أن يُجرى استعراض مرحلي للتقدم المحرز في عام 2005؛
    We consider it essential that the membership of the United Nations support the efforts of the Secretary-General in the implementation of this programme of work. UN نعتبــر أن مــن الضــروري أن يدعــم أعضاء اﻷمم المتحدة الجهود التي يبذلها اﻷمين العام في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    The impact of these is to further constrain our ability to deal with problems encountered in the implementation of the Programme of Action. UN ونجم عن هذه العوامل المزيد من تقييد قدرتنا علــى معالجــة المشاكل التي نواجهها في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    101. Success of LDCs in implementing this Programme of Action at the national level will depend inter alia on effective human, institutional and technical capacity relating to policy developments, monitoring of implementation and co-ordination. UN 101- وسوف يعتمد نجاح أقل البلدان نمواً في تنفيذ برنامج العمل هذا على المستوى الوطني، ضمن جملة أمور، على وجود قدرة بشرية ومؤسسية وتقنية فعالة لوضع السياسات ورصدها وتنفيذها وتنسيقها.
    The Council also decided that the implementation of that programme of work would be guided by the following considerations: UN كما قرر المجلس في نفس القرار أن يسترشد في تنفيذ برنامج العمل هذا بالاعتبارات التاليـــة:
    IV. bis The complementary role of South-South cooperation in the implementation of this Programme of Action UN رابعا مكررا - الدور التكميلي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج العمل هذا
    V. The complementary role of South-South cooperation in the implementation of this Programme of Action UN خامسا - الدور التكميلي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج العمل هذا
    V. The complementary role of South-South cooperation in the implementation of this Programme of Action UN خامسا - الدور التكميلي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج العمل هذا
    6. Coordinated action by the private and public sectors in the implementation of this Programme of Action. UN ٦ - تنسيق إجراءات القطاع الخاص والقطاع العام في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    The private sector should be actively involved in the implementation of the present Programme of Action. UN وينبغي أن يشارك القطاع الخاص بشكل نشط في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    Formal and informal organizations and networks, as well as grass-root movements, merit greater recognition at local, national and international levels as valid and valuable partners, including in the implementation of the present Programme of Action. UN والمنظمات والشبكات الرسمية وغير الرسمية، فضلا عن الحركات الشعبية حرية بمزيد من الاعتراف على الصعد المحلية والوطنية والدولية بوصفها شركاء ذوي شرعية وقيمة، بما في ذلك في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    Formal and informal organizations and networks, including grass-roots movements, merit greater recognition at the local, national and international levels as valid and valuable partners for the implementation of the present Programme of Action. UN والمنظمات والشبكات الرسمية وغير الرسمية، ومن بينها الحركات الشعبية، جديرة بمزيد من الاعتراف على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي بوصفها شريكا صحيحا ونافعا في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    6. Calls upon the General Assembly of the United Nations and its second and fifth Committees to ensure that adequate resources are made available to the Commission for the implementation of this work programme. UN ٦ - يدعو الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنتيها الثانية والخامسة إلى كفالة توفير الموارد الكافية للجنة من أجل تنفيذ برنامج العمل هذا.
    The Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, will undertake a review of progress in the implementation of this work programme by 2007, with an intermediate review of progress in 2004. UN 21- سيجري مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، استعراضاً للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل هذا بحلول عام 2007، مع إجراء استعراض وسيط للتقدم المحرز في عام 2004.
    implementation of this programme of work will depend upon the approval of the required resources and the availability of supplementary voluntary contributions for some activities. UN وسوف يعتمد تنفيذ برنامج العمل هذا على الموافقة على الموارد المطلوبة وتوافر التبرعات التكميلية المقدمة لبعض الأنشطة.
    We have submitted two comprehensive national reports that lay out in detail our national policy framework and actions for the implementation of the Programme of Action. UN ولقد قدمنا تقريرين وطنيين شاملين يحددان بالتفصيل إطار سياستنا الوطنية وإجراءاتنا الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل هذا.
    These governing bodies are also invited to bring to the attention of the Economic and Social Council progress made by their respective organizations in implementing this Programme of Action. UN وتدعى مجالس الإدارة هذه أيضاً إلى استرعاء انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى التقدم الذي تحرزه منظمات كل منها في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    10. Also decides that the implementation of that programme of work will be guided by the following considerations: UN 10 - يقرر أيضا أن يسترشد في تنفيذ برنامج العمل هذا بالاعتبارات التالية:
    4. The Committee will be assisted in its implementation of the present work programme by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate through implementation in turn of the Executive Directorate's fourth work programme (see appendix). UN 4 - وسوف تساعد اللجنة في تنفيذ برنامج العمل هذا المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب من خلال القيام، بدورها، بتنفيذ برنامج العمل الرابع للمديرية (انظر التذييل).
    The implementation of that Programme of Action would undoubtedly accelerate prospects of achieving the shared objective of the total elimination of nuclear weapons. UN ولا شك أن تنفيذ برنامج العمل هذا سيعجل باحتمالات تحقيق الهدف المشترك وهو القضاء التام على الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more