"تنفيذ برنامج عمل القرن" - Translation from Arabic to English

    • the implementation of Agenda
        
    It will promote regional cooperation in the management of water resources and energy and will follow up the implementation of Agenda 21. UN وهو سيشجع التعاون اﻹقليمي في مجال إدارة موارد المياه والطاقة، كما أنه سيتابع تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    It will promote regional cooperation in the management of water resources and energy and will follow up the implementation of Agenda 21. UN وهو سيشجع التعاون اﻹقليمي في مجال إدارة موارد المياه والطاقة، كما أنه سيتابع تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    The special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21 had recognized that considerable progress had been made at the national level. UN وقد اعترفت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة ﻹجراء استعراض شامل ولتقييم تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ بإحراز تقدم كبير على المستوى الوطني.
    UNEP initiatives in Europe also included the development of an environmental action framework for the integrated management of the Caspian Sea and a review of the implementation of Agenda 21 in the field of water. UN كما شملت مبادرات البرنامج في أوروبا صياغة إطار للعمل البيئي من أجل اﻹدارة المتكاملة لبحر قزوين، واستعراض تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ في ميدان المياه.
    The report of the Special Session of the United Nations General Assembly reviewing the implementation of Agenda 21 would be of interest to the SBI in its review of the financial mechanism. UN `٣` وسيكون لتقرير الدورة الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لاستعراض تنفيذ برنامج عمل القرن اﻟ ١٢ أهمية بالنسبة للهيئة الفرعية للتنفيذ في معرض استعراضها لﻵلية المالية؛
    (e) In the process of the implementation of Agenda 21, UNCTAD acts as task manager for trade and environment. UN )ﻫ( ويقوم اﻷونكتاد، في سياق عملية تنفيذ برنامج عمل القرن ١٢ بدور مدير المهمة فيما يخص التجارة والبيئة.
    Environmental issues were an important part of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, which viewed youth as a vital resource. Through education on environmental issues, young people wished to contribute actively to the implementation of Agenda 21. UN وإن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها يولي أهمية كبيرة للمسائل البيئية، ويسمح للشباب بالعمل في هذا المجال ولكن الشباب يرغبون في المشاركة كذلك مشاركة نشطة في تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ بعد تلقي التدريب اللازم لتحقيق هذا الغرض.
    9. The following policy options may be identified, in the light of the activities undertaken by UNEP in the implementation of Agenda 21, regional and international initiatives on water, the comprehensive review of the ten-year implementation of major water initiatives and the outcomes of the recent World Summit on Sustainable Development. UN 9 - يمكن تحديد خيارات السياسات التالية على ضوء الأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة عند تنفيذ برنامج عمل القرن 21، المبادرات المائية الإقليمية والدولية واستعراض شامل لما تم تنفيذه من مبادرات مائية رئيسية خلال عشر سنوات ونتائج القمة العالمية الأخيرة للتنمية المستدامة.
    " 7. Calls further on the Secretary-General to ensure adequate consideration and involvement of the International Framework of Action for the Decade in the evaluation and overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21 in 1997. " UN " ٧ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يكفل النظر في إطار العمل الدولي للعقد وإدراجه بالشكل الملائم في تقييم تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ واستعراضه بشكل شامل في عام ١٩٩٧ " .
    " 7. Calls further on the Secretary-General to ensure adequate consideration and involvement of the International Framework of Action for the Decade in the evaluation and overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21 in 1997. " UN " ٧ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يكفل النظر في إطار العمل الدولي للعقد وإدراجه بالشكل الملائم في تقييم تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ واستعراضه بشكل شامل في عام ١٩٩٧ " .
    Activities undertaken in this regard included the meeting of the Joint Secretariat held in Dakar in March 2001 and a regional ministerial Preparatory Conference held in Nairobi in October 2001 to assess progress in the implementation of Agenda 21 in Africa. UN ومن بين الأنشطة المضطلع بها في هذا الصدد اجتماع الأمانة المشتركة الذي انعقد في داكار في آذار/مارس 2001، والمؤتمر التحضيري الوزاري الإقليمي الذي انعقد في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2001 لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل القرن 21 في أفريقيا.
    (v) Reporting: The Task Managers will prepare, in collaboration with concerned organizations, coordinated inputs for the consolidated analytical report of the Secretary-General which will focus on common UN system strategies for the implementation of Agenda 21 and identify areas for further action for consideration by the Commission on Sustainable Development. UN )ﻫ( ستعد الجهات المديرة للمهمات، بالتعاون مع المنظمات المهتمة باﻷمر، مدخلات منسقة ﻷجل تقرير اﻷمين العام التحليلي الموحد، الذي سيركز على استراتيجيات النظام الموحد لﻷمم المتحدة ﻷجل تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ وتحديد مجالات موالاة العمل لكي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة.
    In an extensive, multi-stakeholder process, lasting over a year, which delivered one of the key contributions to the World Summit on Sustainable Development, UNEP facilitated the preparation of a series of sector reports in which international industry associations took stock of progress made in the implementation of Agenda 21. UN 74 - إمتداداً لذلك، قامت عملية لمتعدد أصحاب المصلحة، إستمرت لمدة عام، حيث قدمت واحدةً من المساهمات الرئيسية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسير إعداد سلسلة من التقارير القطاعية، والتي مكنت الإتحادات الصناعية الدولية من إستعراض التقدم الذي أُحرز في تنفيذ برنامج عمل القرن 21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more