"تنفيذ تدابير لتحسين" - Translation from Arabic to English

    • implement measures to improve
        
    • implementation of measures to improve
        
    The Committee is further concerned of the reluctance of the private sector to implement measures to improve women's employment status. UN ويساور القلق اللجنة كذلك بسبب إحجام القطاع الخاص عن تنفيذ تدابير لتحسين حالة عمالة المرأة.
    The Committee is further concerned of the reluctance of the private sector to implement measures to improve women's employment status. UN ويساور القلق اللجنة كذلك بسبب إحجام القطاع الخاص عن تنفيذ تدابير لتحسين حالة عمالة المرأة.
    - Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN - تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    :: Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN :: تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    implementation of measures to improve the quadrennial reporting procedures: compilation of quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council pursuant to Council resolution 2008/4 UN تنفيذ تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات؛ وتجميع ما تقدمه منها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/4
    - Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN - تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    :: Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN :: تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    - Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN - تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    :: Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN :: تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    2. Regrets the continued serious delays in the appeals process, and stresses the need to implement measures to improve the appeals process to make it more efficient; UN 2 - تأسف لاستمرار حالات التأخر الشديد في عمليات الطعون، وتشدد على الحاجة إلى تنفيذ تدابير لتحسين عملية الطعون بحيث تصبح أكثر كفاءة؛ أولا
    2. Regrets the continued serious delays in the appeals process, and stresses the need to implement measures to improve the appeals process to make it more efficient; UN 2 - تأسف لاستمرار حالات التأخر الشديد في إجراءات الطعون، وتؤكد الحاجة إلى تنفيذ تدابير لتحسين إجراءات الطعون بحيث تصبح أكثر كفاءة؛ أولا
    On the contrary, Ecuador wants to implement measures to improve the living standards and the security level of the population, based on the principles and objectives established in the National Development Plan of Ecuador-National Plan for Well-being. UN بل على العكس من ذلك، تريد إكوادور تنفيذ تدابير لتحسين مستويات المعيشة لدى السكان ومستوى أمنهم، استنادا إلى المبادئ والأهداف المقررة في خطة إكوادور للتنمية الوطنية - الخطة الوطنية من أجل الرفاهية.
    (c) Increased capacity of ESCAP member States and the private sector to implement measures to improve the efficiency of international transport operations and logistics UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة وقدرة القطاع الخاص على تنفيذ تدابير لتحسين كفاءة عمليات ولوجستيات النقل الدولي
    3. A fund had been created to facilitate access to credit for rural women and the National Council for Women (CONAMU) was also cooperating within the context of the PADEMUR programme to implement measures to improve the education, health and income of rural women. UN 3- وأضافت أنه جرى إنشاء صندوق لتسهيل وصول النساء الريفيات إلى الامتحان، ويتعاون المجلس الوطني للنساء أيضاً في إطار البرنامج باديمور (Pademur) بغية تنفيذ تدابير لتحسين التعليم والصحة ودخل نساء الريف.
    The persistent vertical and horizontal occupational segregation, the wage gap and the fact that a significant number of women leave the workforce after childbirth, were also a matter of concern to CEDAW, as was the reluctance of the private sector to implement measures to improve women's employment status. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء استمرار العزل المهني رأسياً وأفقياً، والفجوة في الأجور، وخروج عدد كبير من النساء من القوة العاملة بعد الإنجاب، كما أعربت عن قلقها كذلك إزاء إحجام القطاع الخاص عن تنفيذ تدابير لتحسين وضع عمالة المرأة(79).
    (c) Increased capacity of ESCAP member States and the private sector to implement measures to improve the efficiency of international transport operations and logistics UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة وقدرة القطاع الخاص على تنفيذ تدابير لتحسين كفاءة عمليات النقل واللوجستيات الدولية
    (c) Increased capacity of ESCAP member States and the private sector to implement measures to improve the efficiency of international transport operations and logistics UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة وقدرة القطاع الخاص على تنفيذ تدابير لتحسين كفاءة عمليات النقل واللوجستيات الدولية
    (c) Increased capacity of ESCAP member States and the private sector to implement measures to improve the efficiency of international transport operations and logistics UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة وقدرة القطاع الخاص على تنفيذ تدابير لتحسين كفاءة عمليات النقل واللوجستيات الدولية
    (c) Increased capacity of member States and regional industries to implement measures to improve the efficiency of international transport operations and logistics as well as to improve road safety UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء والصناعات الإقليمية على تنفيذ تدابير لتحسين كفاءة عمليات ولوجستيات النقل الدولي، وكذلك قدرتها على تحسين السلامة على الطرق
    implementation of measures to improve the quadrennial reporting procedures: compilation of quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council in compliance with Economic and Social Council resolution 2008/4 (E/C.2/2009/CRP.3) UN تنفيذ تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات؛ وتجميع ما تقدمه منها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي امتثالا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/4 (E/C.2/2009/CRP.3)
    implementation of measures to improve the quadrennial reporting procedures: status of quadrennial reports submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council in compliance with Council resolution 2008/4 (E/C.2/2010/CRP.3) UN تنفيذ تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات: حالة التقارير الرباعية السنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي امتثالا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/4 (E/C.2/2010/CRP.3)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more