The implementation of all recommendations of the Etats Généraux de la Justice | UN | تنفيذ جميع التوصيات الواردة في التقارير التقييمية عن حالة نظام القضاء؛ |
The Government would keep its promises and do its best to ensure the implementation of all recommendations it had accepted. | UN | وأضاف الممثل أن الحكومة ستفي بوعودها وتبذل أقصى جهدها لضمان تنفيذ جميع التوصيات التي قبلتها. |
Secretariat issued detailed Secretary-General's report, including additional matrix detailing implementation of all recommendations | UN | وأصدرت الأمانة تقرير الأمين العام التفصيلي، شاملا مصفوفة إضافية تعرض بالتفصيل تنفيذ جميع التوصيات |
Cameroon encouraged Equatorial Guinea to implement all the recommendations accepted. | UN | وشجعت الكاميرون غينيا الاستوائية على تنفيذ جميع التوصيات المقبولة. |
Now there is a need to move on to the implementation of all the recommendations set out in the report. | UN | ونحتاج الآن إلى الانتقال إلى تنفيذ جميع التوصيات الواردة في ذلك التقرير. |
He therefore urged the Administration to pursue the timely implementation of all recommendations, particularly those that had not been implemented at all. | UN | لذا فهو يحث الإدارة على متابعة تنفيذ جميع التوصيات في الوقت المحدد، وبصفة خاصة تلك التي لم تنفذ إطلاقا. |
Commissioner continues its efficient cooperation with NGOs, public and civil society on the implementation of all recommendations. | UN | ويواصل المفوض في تعاونه الفعال مع المنظمات غير الحكومية والجمهور العام والمجتمع المدني بشأن تنفيذ جميع التوصيات. |
608. The status of implementation of all recommendations as of July 2012 is summarized in table 25. | UN | 608 - يرد موجز عن حالة تنفيذ جميع التوصيات حتى تموز/يوليه 2012 في الجدول 25. |
UNFPA plans to complete the implementation of all recommendations by the end of 2015. | UN | ويعتزم الصندوق الانتهاء من تنفيذ جميع التوصيات بنهاية عام 2015. |
Status of implementation of all recommendations as of January 2014 | UN | حالة تنفيذ جميع التوصيات حتى كانون الثاني/يناير 2014 |
69. The status of implementation of all recommendations as at August 2014 is summarized in table 8. | UN | ٦٩ - ويبين الجدول 8 حالة تنفيذ جميع التوصيات حتى آب/أغسطس 2014. |
170. The status of implementation of all recommendations as at August 2014 is summarized in table 11. | UN | ١٧٠ - ويتضمن الجدول 11 موجزا لحالة تنفيذ جميع التوصيات في آب/أغسطس 2014. |
193. The status of implementation of all recommendations as at August 2014 is summarized in table 14. | UN | ١٩٣ - ويتضمن الجدول 14 موجزا لحالة تنفيذ جميع التوصيات في آب/أغسطس 2014. |
244. The status of implementation of all recommendations as at August 2014 is summarized in table 17. | UN | 244 - يوجز الجدول 17 حالة تنفيذ جميع التوصيات حتى آب/أغسطس 2014. |
346. The status of implementation of all recommendations as at August 2014 is summarized in table 20. | UN | 346 - ويرد في الجدول 20 موجز لحالة تنفيذ جميع التوصيات حتى آب/أغسطس 2014. |
369. The status of implementation of all recommendations as at August 2014 is summarized in table 23. | UN | 369 - ويرد في الجدول 23 موجزٌ لحالة تنفيذ جميع التوصيات في آب/أغسطس 2014. |
701. The status of implementation of all recommendations as at August 2014 is summarized in table 41. | UN | ٧٠١ - ويرد موجز للحالة التي كان عليها تنفيذ جميع التوصيات في آب/أغسطس 2014 في الجدول 41. |
It intended to make every effort to implement all the recommendations of the universal periodic review and had issued an open invitation to all special procedures mandate holders of the Council. | UN | وتعتزم كازاخستان عدم ادخار أي جهد من أجل تنفيذ جميع التوصيات الناجمة عن الاستعراض الدوري الشامل، ووجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة للمجلس لزيارتها. |
The High Commissioner therefore stresses the urgent need to implement a coherent series of measures for the implementation of all the recommendations. | UN | ولذلك تشدد المفوضة السامية على الحاجة العاجلة لاتخاذ سلسلة متسقة من التدابير من أجل تنفيذ جميع التوصيات. |
It was strongly committed to continuing to fully implement all recommendations that it had accepted. | UN | وهي ملتزمة بقوة بمواصلة تنفيذ جميع التوصيات التي قبلتها تنفيذاً كاملاً. |
11. In the implementation of all of the recommendations contained in the present report, the principles of the Charter of the United Nations should be fully observed. | UN | ١١ - وينبغي أن تراعى في تنفيذ جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة مراعاة تامة. |
:: Considering implementing all recommendations contained in the UPR report | UN | ▪ النظر في تنفيذ جميع التوصيات الواردة في تقرير الاستعراض الدوري الشامل |
Morocco has also attempted to implement all of the recommendations adopted by the various conferences organized regarding development issues, in particular, the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وسعى المغرب أيضا إلى تنفيذ جميع التوصيات التي اعتمدتها شتى المؤتمرات المعقودة بشأن مسائل التنمية، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية. |
Accordingly, we urge all Member States to work together in implementing all the recommendations stipulated in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. | UN | وبالتالي، نحث جميع الدول الأعضاء على العمل معا في تنفيذ جميع التوصيات المنصوص عليها في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة. |