"تنفيذ جميع الدول" - Translation from Arabic to English

    • implementation by all States
        
    • of all States
        
    • implemented by all States
        
    • for all States to implement
        
    • implementation by States of the
        
    In addition, we support the implementation by all States of the recommendations of the 2006 and 2010 Review Conferences. UN بالإضافة إلى ذلك ندعم تنفيذ جميع الدول للتوصيات الصادرة عن المؤتمرين الاستعراضيين المنعقدين في 2006 و 2010.
    Germany fully shares the commitment to the cause of nuclear disarmament and non-proliferation and, in particular, to the full implementation by all States parties of their obligations under the NPT. UN وتشارك ألمانيا في الالتزام الكامل بقضية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، ولا سيما تنفيذ جميع الدول الأطراف التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تنفيذا كاملا.
    It was vital to ensure the balanced implementation by all States parties of their obligations under all the three pillars of the Treaty. UN ومن المهم ضمان تنفيذ جميع الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب الركائز الثلاث للمعاهدة.
    The requirements of Security Council resolution 1540 (2004) are reiterated in Security Council resolutions 1673 (2006) and 1810 (2008), which emphasize the importance of all States fully implementing resolution 1540 (2004). UN ويؤكد مجلس الأمن من جديد المطالب الواردة في قراره 1540 (2004)، وذلك في قراريه 1673 (2006) و 1810 (2008)، اللذين يشددان على أهمية تنفيذ جميع الدول للقرار 1540 (2004) تنفيذا تاما.
    Today, more than ever before, it was of paramount importance to ensure that the Declaration was implemented by all States and that the standards it had set were effectively operationalized. UN وأوضح أن كفالة تنفيذ جميع الدول للإعلان والتطبيق الفعـال للمعايير المحــددة فيه أصبحت تتسم اليوم أكثرَ من ذي قبل بأهمية بالغة.
    Therefore, it was imperative that the treaty bodies received the support necessary to monitor and facilitate the implementation, by all States parties, of the standards of the treaties for which they were responsible. UN ولذلك فإن من الضروري أن تحصل هذه اﻷجهزة على الموارد اللازمة لمراقبة وتسهيل تنفيذ جميع الدول اﻷطراف للقواعد المنصوص عليها في الصكوك المعهود بها اليها.
    The resolution also affirms support for the multilateral treaties which aim to eliminate or prevent the proliferation of weapons of mass destruction and highlights the importance of their full implementation by all States. UN ويؤكد القرار أيضا تأييده للمعاهدات المتعددة الأطراف التي ترمي إلى إزالة أسلحة الدمار الشامل أو منع انتشارها، ويبرز أهمية تنفيذ جميع الدول لها تنفيذا كاملا.
    Austria shares Japan's long-standing commitment to the cause of nuclear disarmament and non-proliferation and in particular to the full implementation by all States parties of their obligation under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وتشارك النمسا اليابان التزامها القديم بقضية نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار، وعلى وجه الخصوص تنفيذ جميع الدول الأطراف لالتزاماتها كاملا بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    (iv) The importance of full and effective implementation by all States Parties to the NPT of their obligations pursuant to the Treaty and the decisions and resolution of the 1995 Review Conference and the Final Document adopted at the 2000 Review Conference; UN `4 ' أهمية تنفيذ جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تنفيذا كاملا وفعالا للالتزامات الواقعة عليها بموجب هذه المعاهدة ومقررات وقرارات مؤتمر عام 1995 الاستعراضي والوثيقة الختامية التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي عام 2000؛
    87. The Security Council, in resolution 1673 (2006), decided that the Committee should intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540 (2004). UN 87 - قرر مجلس الأمن، من خلال القرار 1673 (2006)، أن تكثف اللجنة جهودها في سبيل تعزيز تنفيذ جميع الدول للقرار 1540 (2004) تنفيذاً كاملاً.
    One will carry out the important task of determining the modalities of the universal periodic review, a process that will promote the implementation by all States of their obligations, and the other will focus on the review and strengthening of the mandates of the former Commission on Human Rights. UN أولهما سيقوم بالمهمة الهامة المتمثلة في تحديد إجراءات الاستعراض العالمي الدوري، وهو عملية ستعزز تنفيذ جميع الدول لالتزاماتها، والآخر سيركز على استعراض وتعزيز الولايات التي كانت مناطة بلجنة حقوق الإنسان السابقة.
    38. The independent expert emphasizes that full implementation by all States of the Declaration on Minorities should be considered a key measure to promote equality and political and social stability and as an essential component of good governance in diverse societies. UN 38- وتشدد الخبيرة المستقلة على أنه ينبغي اعتبار تنفيذ جميع الدول للإعلان بشأن الأقليات تنفيذاً كاملاً من التدابير الأساسية لتعزيز المساواة والاستقرار السياسي والاجتماعي، كما ينبغي اعتباره عنصراً لا غنى عنه في الحكم الرشيد في مختلف المجتمعات.
    V. Looking ahead 121. Malta remains committed to a strong and effective multilateral human rights system that impartially monitors the implementation by all States of their human rights obligations. UN 121- تظل مالطة ملتزمة بوجود نظام متعدد وقوي وفعال لحقوق الإنسان يرصد تنفيذ جميع الدول لالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان رصداً محايداً.
    4. In the context of the implementation by all States and entities of the 2001 certificate of origin for Sierra Leone rough diamonds, the Government of Sierra Leone has procedures and measures already in place to prevent the direct or indirect import of rough diamonds from Liberia. UN 4 - وفي سياق تنفيذ جميع الدول والكيانات لشهادة المنشأ لعام 2001 فيما يتعلق بالماس الخام من سيراليون، وضعت حكومة سيراليون بالفعل إجراءات وتدابير لمنع عمليات الاستيراد المباشر وغير المباشر للماس الخام من ليبريا.
    The mandate was extended for two more years by resolution 1673 (2006), in which the Council, inter alia, decided that the Committee should intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540 (2004). UN ومُددت ولاية اللجنة لعامين إضافيين بالقرار 1673(2006)، الذي قرر المجلس فيه، من بين جملة أمور، أن تكثف اللجنة من جهودها لكفالة تنفيذ جميع الدول للقرار 1540 (2004) بالكامل.
    6. In addition, at the end of the year, on the basis of an updated and further detailed analysis prepared by the Executive Directorate, the Committee will reassess the status of implementation by all States of resolution 1373 (2001). UN 6 -بالإضافة إلى ذلك، واستنادا إلى تحليل مستكمل وتفصيلي بدرجة أكبر تعده المديرية التنفيذية، ستقوم اللجنة في نهاية العام، بإعادة تقييم حالة تنفيذ جميع الدول للقرار 1373 (2001).
    4. In addition, by the end of 2007, the Executive Directorate will prepare an updated, detailed analysis of the status of implementation by all States of resolution 1373 (2001) in order to assist the Committee in its work. UN 4 - وإضافة إلى ذلك ستُعِد المديرية التنفيذية بحلول نهاية عام 2007، بيانا عن المستجدات، وتحليلا مفصلا لحالة تنفيذ جميع الدول للقرار 1373 (2001) بغرض مساعدة اللجنة في أعمالها.
    The requirements of Security Council resolution 1540 (2004) are reiterated in Security Council resolutions 1673 (2006) and 1810 (2008), which emphasize the importance of all States fully implementing resolution 1540 (2004). UN ويؤكد مجلس الأمن من جديد المطالب الواردة في قراره 1540 (2004)، وذلك في قراريه 1673 (2006) و 1810 (2008)، اللذين يشددان على أهمية تنفيذ جميع الدول للقرار 1540 (2004) تنفيذا تاما.
    8. The present working paper is intended to contribute towards the implementation of the commitment of all States parties under the 2010 action plan to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN 8- ويتمثل القصد من ورقة العمل هذه في الإسهام في تنفيذ جميع الدول الأطراف لالتزامها في إطار خطة عمل عام 2010 بدعم وضع ترتيبات التحقُّق الملزمة قانونا الملائمة تحت مظلّة الوكالة ضمانا لعدم الرجوع عن إزالة المواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد لازمة لأغراضها العسكرية.
    14. Expresses its concern that the travel ban and asset freeze on designated individuals is not being implemented by all States, and requests the Committee to respond effectively to any reports of noncompliance by States with paragraph 3 of resolution 1591 (2005) and resolution 1672 (2006) of 25 April 2006, including by engaging with all relevant parties; UN 14 - يعرب عن قلقه لعدم تنفيذ جميع الدول تدابير الحظر على السفر وتجميد الأصول المفروضة على أفراد مدرجة أسماؤهم في القائمة، ويطلب إلى اللجنة أن تتخذ إجراءات فعالة في حالة ورود تقارير عن عدم امتثال الدول للفقرة 3 من القرار 1591 (2005) والقرار 1672 (2006) المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2006، بوسائل منها الحوار مع جميع الأطراف المعنية؛
    1. Reiterates its decisions taken in, and the requirements of, resolution 1540 (2004), and emphasizes the importance for all States to implement fully that resolution; UN 1 - يكرر تأكيد ما قرره وما طلبه في القرار 1540 (2004) ويشدد على أهمية تنفيذ جميع الدول ذلك القرار بالكامل؛
    9. In its resolutions 1993/5 and 1995/16, the Sub-Commission requested the Secretary-General to report to the Sub-Commission at its forty-sixth and forty-eighth sessions and to the Commission at its fifty-first and fifty-third sessions on the implementation by States of the Programme of Action. UN ٩- وطلبت اللجنة الفرعية، في قراريها ١٩٩٣/٥ و١٩٩٥/٦١، إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتيها السادسة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتيها الحادية والخمسين والثالثة والخمسين تقريراً عن تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more