This goal has remained the highest priority of my efforts to facilitate the implementation of all resolutions pertaining to Lebanon. | UN | وما برح هذا الهدف يتصدر المساعي التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان. |
This objective has remained the highest priority of my efforts to facilitate the implementation of all resolutions pertaining to Lebanon. | UN | ولا يزال هذا الهدف على رأس أولويات الجهود التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان. |
This objective has remained the highest priority of my efforts to facilitate the implementation of all resolutions pertaining to Lebanon. | UN | وقد ظل هذا الهدف يتصدر الأولويات في المساعي التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان. |
58. The secretariat of the Fund reports to the Board of Trustees at each annual session on the implementation of all decisions made at its previous session and approved by the Secretary-General. | UN | 58 - تقدم أمانة الصندوق إلى مجلس الأمناء في كل دورة سنوية تقريرا عن تنفيذ جميع القرارات التي اتُخذت في الدورة السابقة للمجلس ووافق عليها الأمين العام. |
58. The secretariat of the Fund reports to the Board of Trustees at each annual session on the implementation of all decisions made at its previous session and approved by the Secretary-General. | UN | 58 - تقدم أمانة الصندوق إلى مجلس الأمناء في كل دورة سنوية تقريرا عن تنفيذ جميع القرارات التي اتُخذت في الدورة السابقة للمجلس ووافق عليها الأمين العام. |
We hold that the United Nations should undertake early and concrete measures and initiatives to ensure the implementation of all the resolutions adopted. | UN | ونرى أنه ينبغي أن تقوم الأمم المتحدة باتخاذ تدابير ومبادرات مبكرة وملموسة لضمان تنفيذ جميع القرارات التي تم اتخاذها. |
This goal has remained the highest priority of my efforts to facilitate the implementation of all resolutions pertaining to Lebanon. | UN | وما برح هذا الهدف يتصدر المساعي التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان. |
This objective has remained the highest priority of my efforts to facilitate the implementation of all resolutions pertaining to Lebanon. | UN | وقد ظل هذا الهدف يتصدر الأولويات في المساعي التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان. |
This objective has remained the highest priority of my efforts to facilitate the implementation of all resolutions pertaining to Lebanon. | UN | وما زال هذا الهدف على رأس أولويات الجهود التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان. |
This objective has remained the highest priority of my efforts to facilitate the implementation of all resolutions pertaining to Lebanon. | UN | ولا يزال هذا الهدف على رأس أولويات الجهود التي أبذلها لتيسير تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بلبنان. |
In this regard, we share the sentiments of the Non-Aligned Movement about the absence of the status report that has been requested since the fifty-ninth session on the implementation of all resolutions regarding the revitalization of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، نشارك حركة عدم الانحياز مشاعرها حيال عدم تقديم تقرير الموقف الذي ظل مطلوبا منذ الدورة التاسعة والخمسين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة. |
As an aid to delivery, the delegation of Canada, Australia and New Zealand welcome the request that the Secretary-General submit a status report to the General Assembly during the sixty-first session on the implementation of all resolutions regarding the revitalization of its work. | UN | وكمساعدة لتحقيق ذلك، ترحب وفود كندا وأستراليا ونيوزيلندا بالمطلب أن يقدم الأمين العام تقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط عملها. |
30. Recalls paragraph 19 of its resolution 59/313, and requests the Secretary-General to submit a status report with a factual chart to the General Assembly at its sixty-first session on the implementation of all resolutions regarding the revitalization of its work, including resolutions 58/126, 58/316 and 59/313, and the present resolution; | UN | 30 - تشير إلى الفقرة 19 من قرارها 59/313، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا مشفوعا برسم بياني وقائعي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما في ذلك القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 والقرار الحالي؛ |
30. Recalls paragraph 19 of its resolution 59/313, and requests the Secretary-General to submit a status report with a factual chart to the General Assembly at its sixty-first session on the implementation of all resolutions regarding the revitalization of its work, including resolutions 58/126, 58/316 and 59/313, and the present resolution; | UN | 30 - تشير إلى الفقرة 19 من قرارها 59/313، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا مشفوعا برسم بياني وقائعي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما في ذلك القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 والقرار الحالي؛ |
It also requested the Secretary-General, in its resolution 59/313, entitled " A strengthened and revitalized General Assembly " , to submit a status report to the Assembly at its sixtieth session on the implementation of all resolutions regarding the revitalization of its work, including resolutions 58/126, 58/316 and 59/313. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام، في قرارها 59/313 المعنون " تعزيز الجمعية العامة وتنشيطها " ، أن يقدم تقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما فيها القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313. |
Moreover, recalling those requests, the Assembly, in paragraph 30 of the annex to its resolution 60/286, additionally requested the Secretary-General to submit the status report with a factual chart on the implementation of all resolutions regarding the revitalization of its work. | UN | وإضافة إلى ذلك، أشارت الجمعية العامة، في الفقرة 30 من مرفق القرار 60/286، إلى ذلكما الطلبين وطلبت كذلك إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المرحلي مشفوعا بجدول وقائعي عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها. |
Finally, the author's counsel urged the Committee to request precise, relevant and complete information from the State party on the implementation of this decision, and to undertake a field mission to Algeria, jointly with the Committee against Torture, to monitor the implementation of all decisions adopted against the State party. | UN | وختاماً، حثّ محامي صاحبة البلاغ اللجنة على طلب معلومات محددة ووجيهة وكاملة من الدولة الطرف بشأن تنفيذ هذا القرار، وإيفاد بعثة ميدانية إلى الجزائر، بالاشتراك مع لجنة مناهضة التعذيب، لرصد تنفيذ جميع القرارات المعتمدة ضد الدولة الطرف. |
In its resolution 60/201 of 22 December 2005, the General Assembly stressed the importance of the implementation of all decisions of the Conference of the Parties, in particular the decisions taken at its seventh session on, inter alia, the follow-up to the report of the Joint Inspection Unit. | UN | وقد أكدت الجمعية العامة في قرارها 60/201 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 أهمية تنفيذ جميع القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف، وبخاصة القرارات المتخذة في دورته السابعة بشأن متابعة، في جملة أمور، تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
10. Stresses the importance of the implementation of all decisions of the Conference of the Parties, in particular the decisions taken at its seventh session on strengthening of the Committee on Science and Technology and on the follow-up to the report of the Joint Inspection Unit, and supports the development of a ten-year strategy to foster the implementation of the Convention; | UN | 10 - تؤكد أهمية تنفيذ جميع القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف، وبخاصة القرارات المتخذة في دورته السابعة بشأن تعزيز لجنة العلم والتكنولوجيا وبشأن متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة(5)، وتؤيد وضع استراتيجية لمدة عشر سنوات من أجل التشجيع على تنفيذ الاتفاقية؛ |
The efforts made by the Arab League to enhance full cooperation with the United Nations in all spheres demonstrate that the League wants to work together with the United Nations to ensure the implementation of all the resolutions adopted by this Organization, whether they relate to disarmament, counter-terrorism or the peaceful settlement of disputes. | UN | إن سعي جامعة الدول العربية من أجل تكثيف التعاون الكامل مع منظومة الأمم المتحدة في جميع المجالات، يجعلها حريصة على استمرار التشاور والتباحث معها لإيجاد كل السبل والوسائل الممكنة التي تكفل تنفيذ جميع القرارات الصادرة عن هذه المنظمة سواء تلك المتعلقة بنزع السلاح، أو محاربة الإرهاب، أو تسوية النزاعات بالطرق السلمية. |
In this regard, the Committee is concerned by the slow pace taken to implement all decisions taken by the interministerial working group to improve drastically the conditions of detention of children. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق لبطء خطى تنفيذ جميع القرارات المتخذة من جانب الفريق العامل المشترك بين الوزارات ﻹجراء تحسين كبير في ظروف احتجاز اﻷطفال. |
Norway supported the ongoing negotiations between Iran and the European Union and called on Iran to implement all relevant resolutions adopted by the IAEA Board of Governors. | UN | وتؤيد النرويج المفاوضات الجارية بين إيران والاتحاد الأوروبي وتدعو إيران إلى تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |