"تنفيذ حظر الأسلحة المفروض" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the arms embargo imposed
        
    • the implementation of the arms embargo
        
    In paragraph 6 of resolution 1552 (2004), the Security Council requested the group of experts to report to the Council in writing before 15 December 2004 on the implementation of the arms embargo imposed by paragraph 20 of resolution 1493 (2003), and extended by resolution 1552 (2004), with recommendations in that regard. UN وفي الفقرة 6 من القرار 1552 (2004)، طلب المجلس إلى فريق الخبراء أن يقدم إليه قبل 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، تقريرا خطيا عن تنفيذ حظر الأسلحة المفروض بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003)، الذي تم تمديده بموجب القرار 1552 (2004)، مشفوعا بتوصيات في هذا الصدد.
    The Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia is mandated by the Security Council to ensure the effective implementation of the arms embargo imposed by resolution 733 (1992). UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 751 (1992) بشأن الصومال بمهمة كفالة تنفيذ حظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 733 (1992) تنفيذا فعالا.
    The Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia is mandated by the Security Council to ensure the effective implementation of the arms embargo imposed by resolution 733 (1992). UN إن اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 751 (1992) بشأن الصومال مفوضة من قِبَل المجلس لكفالة تنفيذ حظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 733 (1992) تنفيذا فعالا.
    22. In 2006, the Committee continued its engagement in the implementation of the arms embargo on Somalia. UN 22 - في عام 2006، واصلت اللجنة العمل على تنفيذ حظر الأسلحة المفروض على الصومال.
    The Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia is mandated by the Security Council to ensure the effective implementation of the arms embargo imposed by resolution 733 (1992). UN كلف مجلس الأمن لجنته المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال بمهمة كفالة تنفيذ حظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 733 (1992) تنفيذا فعالا.
    I welcome the recent adoption by the Security Council of resolution 1584 (2005) authorizing the peace operation in Côte d'Ivoire to monitor the effective implementation of the arms embargo imposed on that country under resolution 1572 (2004). UN وأرحب بالقرار 1584 (2005) الذي اعتمده مجلس الأمن مؤخرا ومنح بموجبه عملية السلام في كوت ديفوار السلطة لكي ترصد فعالية تنفيذ حظر الأسلحة المفروض على هذا البلد بموجب القرار 1572 (2004).
    On 12 March 2004, by resolution 1533 (2004), the Council established a Committee of the Security Council and a group of experts on the implementation of the arms embargo imposed with respect to the situation in the Democratic Republic of the Congo by paragraph 20 of resolution 1493 (2003). UN وفي 12 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن القرار 1533 (2004)، الذي قرر فيه إنشاء لجنة لمجلس الأمن وفريق خبراء من أجل تنفيذ حظر الأسلحة المفروض فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بمقتضى الفقرة 20 من القرار 1493 (2003).
    The Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo was mandated by the Security Council to oversee and assess the implementation of the arms embargo imposed by paragraph 20 of resolution 1493 (2003) on all foreign and Congolese armed groups and militias operating in the territories of North and South Kivu and of Ituri, and on groups not parties to the Global and All-Inclusive Agreement. UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية بولاية مراقبة وتقييم تنفيذ حظر الأسلحة المفروض بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003) على كل الجماعات والميليشيات المسلحة الأجنبية والكونغولية العاملة في أراضي كيفو الشمالية والجنوبية ومنطقة إيتوري وعلى الجماعات غير الأطراف في الاتفاق العالمي والشامل.
    I have the honour to transmit herewith my Government's reply, in the form of a note verbale, concerning the implementation of the arms embargo against the Democratic Republic of the Congo. UN أتشرف بأن أوافيكم طيه برد سلطات بلدي في شكل مذكرة شفوية بشأن تنفيذ حظر الأسلحة المفروض على جمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر المرفق).
    The Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia is mandated by the Security Council to oversee the implementation of the arms embargo on Somalia imposed by resolutions 733 (1992), 1356 (2001) and 1425 (2002). UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال بالإشراف على تنفيذ حظر الأسلحة المفروض على الصومال بموجب القرارات 733 (1992) و 1356 (2001) و 1425 (2002).
    The Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia is mandated by the Security Council to oversee the implementation of the arms embargo against Somalia imposed by resolutions 733 (1992), 1356 (2001) and 1425 (2002). UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال بمراقبة تنفيذ حظر الأسلحة المفروض على الصومال بموجب القرارات 733 (1992) و 1356 (2001) و 1425 (2002).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more