"تنفيذ خطة العمل العالمية" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the Global Plan of Action
        
    • implement the Global Plan of Action
        
    • implementing the Global Plan of Action
        
    • fulfilment of the global agenda
        
    • implementation of the Global Programme of Action
        
    • implement the Global Plan for the
        
    • implementation of the Global Action Plan
        
    The implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons is under way. UN ويجري تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It was noted that the Global Initiative to Fight Human Trafficking (UN.GIFT) would, among other possibilities, make a good support platform for the implementation of the Global Plan of Action. UN ولوحظ أن مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر يمكن أن تفيد، ضمن جملة أمور، في تشكيل أساس متين يُستند إليه في دعم تنفيذ خطة العمل العالمية.
    (b) Participate in the Conference and announce proposals for support for the implementation of the Global Plan of Action, particularly for ensuring adequate shelter for all. UN المشاركة في المؤتمر وإعلان المقترحات لدعم تنفيذ خطة العمل العالمية وخاصة فيما يتعلق بضمان توفير المأوى الملائم للجميع.
    It is of paramount importance to implement the Global Plan of Action (GPA) for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities at the regional level with a view of eliminating sewage releases in the coastal and marine environment and control of other sources of land based pollution. UN ومن الأهمية البالغة تنفيذ خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الصعيد الإقليمي بغية وقف تصريف مياه المجارير في البيئة الساحلية والبحرية والتحكم في مصادر التلوث البري الأخرى.
    Furthermore, the capacity of UNODC must be strengthened in order to more effectively assist Member States in implementing the Global Plan of Action. UN وعلاوة على ذلك، يجب تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ليتسنى له أن يساعد الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل العالمية بمزيد من الفعالية.
    A large part of the activities undertaken within the framework of this component have concentrated on the implementation of the Global Plan of Action for the Conservation, Management and Utilization of Marine Mammals. UN وقد تركز جزء كبير من اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا العنصر على تنفيذ خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وإدارتها واستغلالها.
    Another delegation noted that UNICEF, as a member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, should continue to support implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Another delegation noted that UNICEF, as a member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, should continue to support implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    implementation of the Global Plan of Action and the Quick Start Programme of the Strategic Approach was built on the baseline of activities that the IOMC participating organizations already supported. UN ويستند تنفيذ خطة العمل العالمية وبرنامج البداية السريعة في النهج الاستراتيجي إلى أساس الأنشطة التي تدعمها بالفعل المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    IOM continued to participate in the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking, which could be made into a more active and useful structure to monitor implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وأضافت أن المنظمة تواصل الاشتراك في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وهو الفريق الذي يمكن أن يصبح أكثر نشاطا وأكثر نفعا في رصد تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Also, following the Fourth Technical Conference on PGR, there is a need, under the guidance of the FAO Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture, to follow up on, evaluate and prioritize the implementation of the Global Plan of Action. UN تضاف إلى ذلك عقب المؤتمر التقني الرابع للموارد الوراثية النباتية، حاجة إلى القيام، تحت إشراف اللجنة المعنية باستغلال الموارد الوراثية ﻷغراض اﻷغذية والزراعة التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة، بمتابعة تنفيذ خطة العمل العالمية وتقييمه وترتيب أولوياته.
    Other issues discussed included implementation of the Global Plan of Action for marine mammals, relationship with the law of the sea, and strengthening linkages and horizontal cooperation among regional seas conventions and action plans as well as promoting cooperation among them. UN ومن المسائل اﻷخرى التي جري بحثها تنفيذ خطة العمل العالمية للثدييات البحرية، وعلاقتها بقانون البحار، وتعزيز الروابط والتعاون اﻷفقي فيما بين اتفاقيات وخطط عمل البحار اﻹقليمية فضلا عن تعزيز التعاون بينها.
    5. Requests the Executive Director, in close cooperation with African Governments, to coordinate UNICEF activities with those of other United Nations agencies, particularly the World Health Organization, and to participate in strengthening existing strategies and programmes to assist in the implementation of the Global Plan of Action on Malaria; UN ٥ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع الحكومات الافريقية، بتنسيق أنشطة اليونيسيف مع اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ولا سيما منظمة الصحة العالمية، والاشتراك في تعزيز الاستراتيجيات والبرامج القائمة للمساعدة على تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا؛
    5. Requests the Executive Director, in close cooperation with African Governments, to coordinate UNICEF activities with those of other United Nations agencies, particularly the World Health Organization, and to participate in strengthening existing strategies and programmes to assist in the implementation of the Global Plan of Action on Malaria; UN ٥ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع الحكومات في افريقيا، بتنسيق أنشطة اليونيسيف مع تلك التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وخاصة منظمة الصحة العالمية، والمشاركة في تعزيز الاستراتيجيات والبرامج القائمة للمساعدة في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا؛
    In response, the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture and the Intergovernmental Technical Working Group on Animal Genetic Resources are preparing an analytical assessment of this issue, and progress in the implementation of the Global Plan of Action for Animal Genetic Resources was welcomed by the Forum in its latest session. UN واستجابة لذلك، تعمل لجنة الموارد الوراثية للأغذية والزراعة والفريق التقني الحكومي الدولي العامل المعني بالموارد الوراثية الحيوانية على إعداد تقييم تحليلي لهذه المسألة، كما رحب المنتدى في دورته الماضية بإحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل العالمية للموارد الوراثية الحيوانية.
    " 11. Recalls its decision to conduct in 2013 an appraisal of the progress achieved in the implementation of the Global Plan of Action, and decides to convene, within existing resources, a high-level meeting of the General Assembly at its sixty-seventh session; UN " 11 - تشير إلى قرارها القاضي بإجراء تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية في عام 2013، وتقرر أن تدعو، في حدود الموارد المتاحة، إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    " 3. Decides to appraise at its seventy-first session the progress achieved in the implementation of the Global Plan of Action, and requests the Secretary-General to take all necessary measures in that regard; UN " 3 - تقرر تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية في دورتها السابعة والسبعين، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة في هذا الصدد؛
    Governments and international organizations are encouraged to implement the Global Plan of Action for the Conservation and Sustainable Utilization of Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, adopted by the International Technical Conference on Plant Genetic Resources held at Leipzig, Germany from 17 to 23 June 1996. UN وتشجﱠع الحكومات والمنظمات الدولية على تنفيذ خطة العمل العالمية لحفظ الموارد الجينية النباتية واستخدامها المستدام ﻷغراض اﻷغذية والزراعة على نحو ما اعتمده المؤتمر التقني الدولي المعني بالموارد الجينية النباتية، المعقود في ليبزغ، ألمانيا، في الفترة من ٧١ إلى ٣٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    The progress achieved in implementing the Global Plan of Action will be appraised by the General Assembly in 2013, pursuant to its resolution 64/293. UN وستقوم الجمعية العامة، عملاً بقرارها 64/293، بتقييم التقدّم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية في عام 2013.
    (d) Regular monitoring of the situation of children at the national level and periodic reviews of progress towards the fulfilment of the global agenda. UN (د) إجراء رصد منتظم لأحوال الأطفال على المستوى الوطني، واستعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية.
    FIRST INTERGOVERNMENTAL REVIEW MEETING ON THE implementation of the Global Programme of Action FOR THE PROTECTION OF THE MARINE ENVIRONMENT FROM LAND-BASED ACTIVITIES UN الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    17. Invites all interested relevant stakeholders to explore new and innovative funding modalities to support and collaborate in national efforts to implement the Global Plan for the Decade of Action, particularly in low- and middle-income countries; UN 17 - تدعو جميع الجهات المهتمة بالأمر إلى بحث طرائق جديدة ومبتكرة للتمويل اللازم لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى تنفيذ خطة العمل العالمية لعقد العمل والتعاون في تحقيقها، ولا سيما في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل؛
    7. Encourages States and other relevant stakeholders to strengthen their collaboration and partnership towards the implementation of the Global Action Plan 2014-2019 on universal eye health, taking into account the linkages between visual health and empowerment and participation for social inclusion; UN 7 - تشجع الدول والجهات المعنية الأخرى على تعزيز التعاون والشراكة في سبيل تنفيذ خطة العمل العالمية المتعلقة بتوفير صحة العين للجميع للفترة 2014-2019، مع مراعاة الصلة القائمة بين الصحة البصرية والتمكين والمشاركة من أجل الإدماج الاجتماعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more