"تنفيذ خطة العمل هذه" - Translation from Arabic to English

    • implementation of this Plan of Action
        
    • implementation of the present Plan of Action
        
    • the implementation of the plan of action
        
    • implementation of this action plan
        
    • implementation of the action plan
        
    • implementation of this work plan
        
    • implementing the present Plan of Action
        
    • implement this action plan
        
    • implementing this Action Plan
        
    • implementing this plan of action
        
    • the implementation of that plan of action
        
    • the implementation of such a plan
        
    • the implementation of this workplan
        
    The implementation of this Plan of Action will be continued in 2007. UN وسيستمر تنفيذ خطة العمل هذه في عام 2007.
    CARICOM will play an important role in facilitating the implementation of this Plan of Action. UN وستقوم الجماعة بدور هام في تيسير تنفيذ خطة العمل هذه.
    27. The United Nations High Commissioner for Human Rights, with the assistance of the Centre for Human Rights, will promote and coordinate the implementation of the present Plan of Action. UN ٢٧ - سيقوم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان، بمساعدة مركز حقوق الانسان، بتعزيز وتنسيق تنفيذ خطة العمل هذه.
    51. The implementation of the present Plan of Action will require the close collaboration of the above-mentioned actors. UN 51- وسوف يتطلب تنفيذ خطة العمل هذه التعاون الوثيق بين الجهات الفاعلة السالف ذكرها.
    Earlier in 2012, the monitoring commission for the implementation of the plan of action had been established. UN وقد أنشئت في وقت لاحق من عام 2012 اللجنة المعنية برصد تنفيذ خطة العمل هذه.
    It was envisaged that the continued implementation of this action plan would require additional extrabudgetary resources during the biennium 2009-2010. UN ومن المتوقع أن تستلزم مواصلة تنفيذ خطة العمل هذه موارد إضافية من خارج الميزانية خلال فترة السنتين 2009-2010.
    Accordingly, UNESCO will be called upon to cooperate closely with the High Commissioner and the Centre for Human Rights in the implementation of this Plan of Action. UN وبالتالي، سيطلب من اليونسكو أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان في تنفيذ خطة العمل هذه.
    64. The Secretary General of the Council of Europe wishes the entire Secretariat to be involved in the implementation of this Plan of Action. UN ٦٤ - وأعرب اﻷمين العام لمجلس أوروبا عن أمله في إشراك كامل اﻷمانة في تنفيذ خطة العمل هذه.
    12. The implementation of this Plan of Action will be reviewed by the Fourth Review Conference, which will take any decisions deemed necessary. UN 12- سيتولى المؤتمر الاستعراضي الرابع استعراض تنفيذ خطة العمل هذه وسيتخذ في هذا الشأن أية قرارات يراها ضرورية.
    29. The implementation of this Plan of Action needs the close collaboration of other institutions, namely: UN 29 - يحتاج تنفيذ خطة العمل هذه إلى تعاون وثيق مع مؤسسات أخرى، هي:
    30. The Board will examine implementation of this Plan of Action in future. UN ٠٣ - سيدرس المجلس تنفيذ خطة العمل هذه في المستقبل.
    30. The Board will examine implementation of this Plan of Action in future. UN ٠٣- سيدرس المجلس تنفيذ خطة العمل هذه في المستقبل.
    55. We will promote technical cooperation between countries in order to share positive experience and strategies in the implementation of the present Plan of Action. UN 55 - وسنعمل على تعزيز التعاون التقني بين البلدان لتبادل التجارب والاستراتيجيات الإيجابية في تنفيذ خطة العمل هذه.
    55. We will promote technical cooperation between countries in order to share positive experience and strategies in the implementation of the present Plan of Action. UN 55 - وسنعمل على تعزيز التعاون التقني بين البلدان لتبادل التجارب والاستراتيجيات الإيجابية في تنفيذ خطة العمل هذه.
    52. We will promote technical cooperation between countries in order to share positive experience and strategies in the implementation of the present Plan of Action. UN 52 - وسنعمل على تعزيز التعاون التقني بين البلدان لتبادل التجارب والاستراتيجيات الإيجابية في تنفيذ خطة العمل هذه.
    Resource mobilization for the implementation of the plan of action is under way. UN وتجري الآن عمليات لحشد الموارد من أجل تنفيذ خطة العمل هذه.
    It was envisaged that the continued implementation of this action plan would require additional extrabudgetary resources during the biennium 2010-2011. UN ومن المتوقع أن تتطلب مواصلة تنفيذ خطة العمل هذه موارد إضافية من خارج الميزانية خلال فترة السنتين 2010-2011.
    The implementation of the action plan started in 2001. UN وقد بدأ تنفيذ خطة العمل هذه في العام 2001.
    The fourth meeting of the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice reviewed progress in the implementation of this work plan. UN وقام الاجتماع الرابع للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه.
    (c) We request the Secretary-General to report regularly to the General Assembly on the progress made in implementing the present Plan of Action. UN (ج) نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه.
    Regarding the disarmament component, we now have a road map, an action plan, and I can assure you -- and we shall demonstrate it in the upcoming days -- that the five nuclear-weapon States which are parties to the NPT intend to implement this action plan on disarmament and all the others tangibly and swiftly. UN وفيما يتعلق بعنصر نزع السلاح، لدينا الآن خارطة طريق، خطة عمل، ويمكنني أن أؤكد لكم - وسنثبِت ذلك في الأيام القادمة - أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية التي انضمت إلى معاهدة عدم الانتشار تعتزم تنفيذ خطة العمل هذه المتعلقة بنزع السلاح وكل الخطط الأخرى بشكل ملموس وسريع.
    We recognize the need to ensure continuity in the ASEM Interfaith Dialogue and build on progress in implementing this Action Plan. UN ونحن نسلم بالحاجة إلى ضمان مواصلة الحوار بين الأديان الذي ينظمه الاجتماع الآسيوي الأوروبي، والإفادة من التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه.
    They provide guidelines to assist Member States in implementing this plan of action. UN وتتضمن هذه المراحل مبادئ توجيهية لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ خطة العمل هذه.
    The Committee requests that the State party include in its next periodic report specific information on the implementation of that plan of action. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة عن تنفيذ خطة العمل هذه.
    Finally, potential partner institutions to the implementation of such a plan are identified. UN وأخيراً، تحدد المؤسسات الشريكة الممكنة في تنفيذ خطة العمل هذه.
    The SBI and the SBSTA also welcomed the rolling workplan of the TEC for 2012 - 2013, as set out in annex I to the report referred to in paragraph 172 above, and encouraged the TEC to advance the implementation of this workplan. UN 173- ورحبت الهيئتان الفرعيتان أيضاً بخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013، بالصيغة الواردة في المرفق الأول للتقرير المشار إليه في الفقرة 172 أعلاه، وشجعتا اللجنة على المضي في تنفيذ خطة العمل هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more