The leaders of those three parties are now engaged in the process of implementing that agreement. | UN | ويشارك قادة تلك الأطراف الثلاثة الآن في عملية تنفيذ ذلك الاتفاق. |
This year marks the twelfth anniversary of the signing of Esquipulas II and the tenth year since the Central American Governments asked the United Nations to participate in implementing that agreement. | UN | تصادف هذه السنة الذكرى الثانية عشرة لتوقيع اتفاق إسكيبولاس الثاني، ومرور ١٠ سنوات منذ أن طلبت حكومات أمريكا الوسطى من اﻷمم المتحدة المشاركة في تنفيذ ذلك الاتفاق. |
The Turkish Cypriots have already given their support to the 8 July agreement and their consent to the United Nations suggestions for implementing that agreement in due course. | UN | ولقد قدم القبارصة الأتراك دعمهم بالفعل لاتفاق 8 تموز/يوليه وأعلنوا عن قبولهم باقتراحات الأمم المتحدة الرامية إلى تنفيذ ذلك الاتفاق في الوقت المناسب وموافقتهم عليها. |
The Department of Political Affairs is currently monitoring the implementation of that agreement. | UN | وتتولى إدارة الشؤون السياسية حاليا رصد تنفيذ ذلك الاتفاق. |
The pilot phase alone would not suffice for evaluation of the entire Cooperation Agreement but would provide guidance for the implementation of that agreement. | UN | والفترة التجريبية وحدها لا تكفي لتقييم اتفاق التعاون برمته ولكن سيسترشد بها في تنفيذ ذلك الاتفاق. |
It also supported a workshop on the implementation of the Agreement convened by FAO in Trinidad and Tobago. | UN | وقدمت المجموعةُ الدعمَ أيضا لحلقة عمل بشأن تنفيذ ذلك الاتفاق عقدتها منظمة الأغذية والزراعة في ترينيداد وتوباغو. |
It is imperative to work to implement that agreement to provide for better access to low-cost and effective drugs and related pharmaceutical products. | UN | ويتحتم العمل على تنفيذ ذلك الاتفاق لتحسين فرص الحصول على الأدوية المنخفضة التكلفة والمنتجات الصيدلانية ذات الصلة. |
1. The present report is prepared pursuant to the Accra III Agreement of 30 July 2004, which requested the Tripartite Monitoring Group to submit fortnightly reports on the situation in Cote d'Ivoire and on the progress made towards the implementation of the Accra III Agreement. | UN | 1 - أعدّ هذا التقرير عملا باتفاق أكرا الثالث المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، الذي طُلب فيه إلى فريق الرصد الثلاثي تقديم تقرير كل أسبوعين عن الحالة في كوت ديفوار وعن التقدم المحرز تجاه تنفيذ ذلك الاتفاق. |
25. Also stresses that States parties to the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights should consider implementing that agreement in a manner supportive of food security, while mindful of the obligation of Member States to promote and protect the right to food; | UN | 25 - تؤكد أيضا أنه ينبغي للدول الأطراف في اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة() أن تنظر في تنفيذ ذلك الاتفاق بطريقة داعمة للأمن الغذائي، وتراعي في الوقت نفسه التزام الدول الأعضاء بتعزيز الحق في الغذاء وحمايته؛ |
30. Also stresses that States parties to the World Trade Organization Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights should consider implementing that agreement in a manner that is supportive of food security, while being mindful of the obligation of Member States to promote and protect the right to food; | UN | 30 - تؤكد أيضا ضرورة أن تنظر الدول الأطراف في اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة في تنفيذ ذلك الاتفاق بطريقة داعمة للأمن الغذائي، مع مراعاة التزام الدول الأعضاء بتعزيز الحق في الغذاء وحمايته؛ |
31. Also stresses that States parties to the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights should consider implementing that agreement in a manner that is supportive of food security, while being mindful of the obligation of Member States to promote and protect the right to food; | UN | 31 - تؤكد أيضا ضرورة أن تنظر الدول الأطراف في اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة في تنفيذ ذلك الاتفاق بطريقة داعمة للأمن الغذائي، مع مراعاة التزام الدول الأعضاء بتعزيز الحق في الغذاء وحمايته؛ |
" 31. Also stresses that States parties to the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights should consider implementing that agreement in a manner that is supportive of food security, while being mindful of the obligation of Member States to promote and protect the right to food; | UN | " 31 - تؤكد أيضا ضرورة أن تنظر الدول الأطراف في اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة في تنفيذ ذلك الاتفاق بطريقة داعمة للأمن الغذائي، مع مراعاة التزام الدول الأعضاء بتعزيز الحق في الغذاء وحمايته؛ |
31. Also stresses that States parties to the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights should consider implementing that agreement in a manner that is supportive of food security, while being mindful of the obligation of Member States to promote and protect the right to food; | UN | 31 - تؤكد أيضا ضرورة أن تنظر الدول الأطراف في اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة في تنفيذ ذلك الاتفاق بطريقة داعمة للأمن الغذائي، مع مراعاة التزام الدول الأعضاء بتعزيز الحق في الغذاء وحمايته؛ |
" 29. Also stresses that States parties to the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights should consider implementing that agreement in a manner that is supportive of food security, while being mindful of the obligation of Member States to promote and protect the right to food; | UN | " 29 - تؤكد أيضا ضرورة أن تنظر الدول الأطراف في اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة في تنفيذ ذلك الاتفاق بطريقة داعمة للأمن الغذائي، مع مراعاة التزام الدول الأعضاء بتعزيز الحق في الغذاء وحمايته؛ |
The implementation of that agreement had begun with a ceasefire, the return of the signatories to the Sudan and the formation of joint committees for its enforcement. | UN | وقد بدأ تنفيذ ذلك الاتفاق بوقف إطلاق النار وبعودة الموقِّعين عليه إلى السودان وبتشكيل لجان مشتركة لإنفاذه. |
Both parties maintained their positions on the question of the implementation of that agreement. | UN | ويتمسك كلا الطرفين بموقفه بشأن مسألة تنفيذ ذلك الاتفاق. |
The European Union warmly welcomed the Sharm el-Sheikh Memorandum and reaffirmed its readiness to be fully associated with the implementation of that agreement, if the parties so wished, through a significant political and economic contribution, and to contribute to the issues to be negotiated between the parties under the permanent status negotiations. | UN | وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يرحب بحرارة بمذكرة شرم الشيخ ويجدد تأكيد استعداده للمشاركة الكاملة في تنفيذ ذلك الاتفاق إن أبدى الطرفان رغبة في ذلك، عن طريق مساهمة سياسية واقتصادية ملموسة والمساهمة في القضايا التي سوف يتفاوض عليها الطرفان في إطار مفاوضات الوضع الدائم. |
In addition, the Ceasefire Agreement calls for the active participation of the United Nations in a number of bodies that will be created to assist in the implementation of the Agreement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدعو اتفاق وقف إطلاق النار إلى مشاركة الأمم المتحدة مشاركة نشطة في عدد من الهيئات التي سوف تُنشأ للمساعدة في تنفيذ ذلك الاتفاق. |
In the trilateral context, Canada, the United States and Mexico are party to the 1992 North American Agreement on Environmental Cooperation and have created the North American Commission on Environmental Cooperation to, among other things, oversee the implementation of the Agreement. | UN | وفي إطار ثلاثي، أصبحت كندا والولايات المتحدة والمكسيك أطرافاً في الاتفاق بشأن التعاون البيئي ﻷمريكا الشمالية لعام ٢٩٩١، وأنشأت لجنة أمريكا الشمالية للتعاون البيئي لكي تتولى في جملة أمور اﻹشراف على تنفيذ ذلك الاتفاق. |
Unless it began to implement that agreement, there could be no restoration of peace in the Great Lakes region. | UN | وما لم تبدأ تنفيذ ذلك الاتفاق فلن يمكن إعادة السلام في منطقة البحيرات الكبرى. |
1. The present report is prepared pursuant to the Accra III Agreement of 30 July 2004, which requested the Tripartite Monitoring Group to submit fortnightly reports on the situation in Cote d'Ivoire and on the progress made towards the implementation of the Accra III Agreement. | UN | 1 - أعدّ هذا التقرير عملا باتفاق أكرا الثالث المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، الذي طُلب فيه إلى فريق الرصد الثلاثي تقديم تقرير كل أسبوعين عن الحالة في كوت ديفوار وعن التقدم المحرز نحو تنفيذ ذلك الاتفاق. |
Welcoming the 15 January 2010 agreement between the governments of Chad and Sudan to normalize their relations and strongly encouraging Chad and Sudan to continue to implement this agreement and refrain from supporting rebel forces and all other armed groups, | UN | وإذ يرحب بالاتفاق المعقود في 15 كانون الثاني/يناير 2010 بين حكومتي تشاد والسودان من أجل تطبيع علاقاتهما، ويشجع بقوة تشاد والسودان على مواصلة تنفيذ ذلك الاتفاق والامتناع عن مساندة قوات المتمردين وسائر الجماعات المسلحة، |
Even though it had been centrally involved in the negotiations for the Nouméa Accord and its passage through the French Parliament, France appeared to have become disinterested in the effective implementation of the Nouméa Accord. | UN | وبالرغم من أنه تم إشراك فرنسا مركزيا في المفاوضات التي أدت إلى إبرام اتفاق نوميا واعتماده في البرلمان الفرنسي، فهي قد أصبحت تبدو غير راغبة في تنفيذ ذلك الاتفاق. |