States must also implement policies and measures to effectively control the production, sale and transfer of weapons and explosives. | UN | ويجب على الدول أيضا تنفيذ سياسات وتدابير من أجل المراقبة الفعالة لإنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها. |
204. All countries should continue to implement policies and measures to mobilize domestic resources according to national strategies and priorities and to achieve an appropriate level of domestic savings. | UN | ٤٠٢ - ينبغي لجميع البلدان أن تواصل تنفيذ سياسات وتدابير ترمي إلى تعبئة الموارد المحلية وفقا للاستراتيجيات واﻷولويات الوطنية وإلى تحقيق مستوى مناسب من الادخار المحلي. |
204. All countries should continue to implement policies and measures to mobilize domestic resources according to national strategies and priorities and to achieve an appropriate level of domestic savings. | UN | ٤٠٢ - ينبغي لجميع البلدان أن تواصل تنفيذ سياسات وتدابير ترمي إلى تعبئة الموارد المحلية وفقا للاستراتيجيات واﻷولويات الوطنية وإلى تحقيق مستوى مناسب من الادخار المحلي. |
(ii) Number of countries participating in events organized to assist Governments in implementing policies and measures in support of women's entrepreneurship | UN | ' 2` عدد البلدان المشاركة في أحداث تنظم لمساعدة الحكومات على تنفيذ سياسات وتدابير داعمة لقدرة المرأة على تنظيم المشاريع |
(iii) Number of countries participating in events organized to assist Governments in implementing policies and measures in support of youth entrepreneurship | UN | ' 3` عدد البلدان المشاركة في أحداث تنظم لمساعدة الحكومات على تنفيذ سياسات وتدابير داعمة لقدرة الشباب على تنظيم المشاريع |
Instead, by recognizing the right to work, States parties undertake not to inhibit employment opportunities and to work towards the implementation of policies and measures aimed at ensuring there is work for those seeking it. | UN | لا بل أن الدول اﻷطراف حين تعترف بالحق في العمل فإنها تتعهد بعدم قمع فرص العمل وبالعمل من أجل تنفيذ سياسات وتدابير تهدف إلى ضمان وجود العمل لمن يبحث عنه. |
He concluded by stating that the economies of all countries could benefit from the implementation of policies and measures to mitigate climate change. | UN | وأكد من جديد أن الفريق الحكومي الدولي لا يوصي بتدابير محددة، وخلص الى أن اقتصادات البلدان كافة يمكن أن تستفيد من تنفيذ سياسات وتدابير ترمي الى التخفيف من تغير المناخ. |
204. All countries should continue to implement policies and measures to mobilize domestic resources according to national strategies and priorities and to achieve an appropriate level of domestic savings. | UN | ٤٠٢ - ينبغي لجميع البلدان أن تواصل تنفيذ سياسات وتدابير ترمي إلى تعبئة الموارد المحلية وفقا للاستراتيجيات واﻷولويات الوطنية وإلى تحقيق مستوى مناسب من الادخار المحلي. |
[Urges developed country Parties to strive to implement policies and measures to respond to climate change in such a way as to avoid [and minimize] negative social and economic consequences for developing country Parties, taking fully into account Article 3 of the Convention; | UN | [يحث البلدان المتقدمة الأطراف على أن تسعى جاهدةً إلى تنفيذ سياسات وتدابير لمواجهة تغير المناخ بطريقة تكفل تجنب العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية على البلدان النامية الأطراف [والتقليل منها إلى أدنى حد]، مع إيلاء الاعتبار الكامل للمادة 3 من الاتفاقية؛ |
Urges developed country Parties to strive to implement policies and measures to respond to climate change in such a way as to avoid and minimize negative social and economic consequences for developing country Parties, taking fully into account Article 3 of the Convention; | UN | يحث البلدان المتقدمة الأطراف على أن تسعى جاهدةً إلى تنفيذ سياسات وتدابير للتصدي لتغير المناخ بطريقة تكفل تجنب العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية التي تطال البلدان النامية الأطراف والتقليل منها إلى أدنى حد، مع إيلاء الاعتبار الكامل للمادة 3 من الاتفاقية؛ |
Urges developed country Parties to strive to implement policies and measures to respond to climate change in such a way as to avoid and minimize negative social and economic consequences for developing country Parties, taking fully into account Article 3 of the Convention; | UN | يحث البلدان المتقدمة الأطراف على أن تسعى جاهدةً إلى تنفيذ سياسات وتدابير للتصدي لتغير المناخ بطريقة تكفل تجنب العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية التي تطال البلدان النامية الأطراف والتقليل منها إلى أدنى حد، مع إيلاء الاعتبار الكامل للمادة 3 من الاتفاقية؛ |
Urges developed country Parties to strive to implement policies and measures to respond to climate change in such a way as to avoid and minimize negative social and economic consequences for developing country Parties, taking fully into account Article 3 of the Convention; | UN | يحث البلدان المتقدمة الأطراف على أن تسعى جاهدةً إلى تنفيذ سياسات وتدابير للتصدي لتغير المناخ بطريقة تكفل تجنب العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية التي تطال البلدان النامية الأطراف والتقليل منها إلى أدنى حد، مع إيلاء الاعتبار الكامل للمادة 3 من الاتفاقية؛ |
(f) To implement policies and measures that will significantly increase economic and export diversification and value added. | UN | (و) تنفيذ سياسات وتدابير من شأنها تحقيق زيادة كبيرة في التنويع الاقتصادي وتنويع الصادرات وتحقيق القيمة المضافة. |
(g) implement policies and measures to significantly increase economic and export diversification and value addition. | UN | (ز) تنفيذ سياسات وتدابير رامية إلى تحقيق زيادة كبيرة في التنويع الاقتصادي وتنويع الصادرات وإضافة القيمة. |
(f) To implement policies and measures that will significantly increase economic and export diversification and value added. | UN | (و) تنفيذ سياسات وتدابير من شأنها تحقيق زيادة كبيرة في التنويع الاقتصادي وتنويع الصادرات وتحقيق القيمة المضافة. |
(f) To implement policies and measures that will significantly increase economic and export diversification and value added. | UN | (و) تنفيذ سياسات وتدابير من شأنها تحقيق زيادة كبيرة في التنويع الاقتصادي وتنويع الصادرات وتحقيق القيمة المضافة. |
(ii) Increased number of member countries developing, adopting and/or implementing policies and measures to improve the sustainable management of energy and water resources | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تقوم بإعداد واعتماد و/أو تنفيذ سياسات وتدابير لتحسين الإدارة المستدامة للطاقة والموارد المائية |
The CSD has invited UNCTAD and UNEP to undertake work in this area. to assist developing countries in implementing policies and measures aimed at promoting sustainable development. | UN | ١- شهدت السنوات اﻷخيرة اهتماما متزايدا باتخاذ " تدابير ايجابية " )١( لمساعدة البلدان النامية في تنفيذ سياسات وتدابير ترمي إلى النهوض بالتنمية المستدامة. |
(ii) Increased number of member countries developing, adopting and/or implementing policies and measures to improve the sustainable management of energy and water resources | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تقوم بإعداد واعتماد و/أو تنفيذ سياسات وتدابير لتحسين الإدارة المستدامة للطاقة والموارد المائية |
∙ May take further action, as appropriate, to promote the implementation of policies and measures under Article 2 in such a way as to minimize adverse effects (Article 2.3). | UN | ● قد يتخذ المزيد من اﻹجراءات حسب الاقتضاء لتشجيع تنفيذ سياسات وتدابير بموجب المادة ٢ بطريقة تقلل إلى أدنى حد اﻵثار الضارة )المادة ٢-٣()٤(. |
(b) Implement policies and measure under this Article taking into account the adverse effects of climate change and/or the impacts of the implementation of policies and measures on developing country Parties, especially those identified in Article 4.8 of the Convention. | UN | )ب( تنفيذ سياسات وتدابير بموجب هذه المادة تراعى فيها اﻵثار الضارة لتغير المناخ و/او وقع تنفيذ السياسات والتدابير على البلدان النامية اﻷطراف، وبخاصة تلك المدرجة في المادة ٤-٨ من الاتفاقية. |