"تنفيذ عملية كيمبرلي" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the Kimberley Process
        
    • Kimberley Process implementation
        
    • the implementation of the Process
        
    • the implementation of the Kimberly Process
        
    • implementation of Kimberley Process
        
    The Working Group also held discussions on proposals to clarify the relationship between the implementation of the Kimberley Process and human rights. UN وأجرى الفريق أيضا مناقشات بشأن مقترحات لتوضيح العلاقة بين تنفيذ عملية كيمبرلي وحقوق الإنسان.
    I therefore have the pleasure to present the report on the progress of the implementation of the Kimberley Process in 2009. UN لذلك، يسعدني أن أعرض التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ عملية كيمبرلي في عام 2009.
    Civil society has also requested involvement in implementation of the Kimberley Process in Liberia. UN وطلب المجتمع المدني كذلك المشاركة في تنفيذ عملية كيمبرلي في ليبريا.
    Several friends of Liberia are working with its Government to support Kimberley Process implementation. UN ويعمل عدد من أصدقاء ليبريا مع الحكومة على دعم تنفيذ عملية كيمبرلي.
    All participants submitted their annual reports on Kimberley Process implementation, which were assessed by the Working Group on Monitoring. UN وقدم جميع المشاركين تقاريرهم السنوية بشأن تنفيذ عملية كيمبرلي التي قام بتقييمها الفريق العامل المعني بالرصد.
    This ultimately leads the Group to conclude that there is no defined and agreed strategy on the implementation of the Process within the committee. UN ويقود ذلك الفريق في نهاية المطاف إلى استنتاج عدم وجود استراتيجية محددة أو متفق عليها داخل اللجنة بشأن تنفيذ عملية كيمبرلي.
    (a) Letter from Botswana transmitting the report on the progress made towards the implementation of the Kimberly Process Certification Scheme (A/61/589) UN (أ) رسالة من بوتسوانا تحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز نحو تنفيذ عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ (A/61/589)
    Report on the progress made towards the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme for rough diamonds UN تقرير عن التقدم المحرز نحو تنفيذ عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ للماس الخام
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Chair of the Kimberley Process on the implementation of the Kimberley Process UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي بشأن تنفيذ عملية كيمبرلي
    It is important that the airport become a focus of attention for Government authorities before, during and after the implementation of the Kimberley Process in Côte d’Ivoire. UN ومن المهم أن يصبح المطار محط تركيز للسلطات الحكومية قبل تنفيذ عملية كيمبرلي في كوت ديفوار، وخلال التنفيذ وبعده.
    The development of legal structures and capacity to control the diamond industry in Côte d’Ivoire, including regional cooperation, will be essential in combating the illegal trade in rough diamonds during the implementation of the Kimberley Process. UN وسيكون وضع الهياكل القانونية وتنمية قدرات الرقابة على صناعة الماس في كوت ديفوار، بما في ذلك التعاون الإقليمي، أمران لا غنى عنهما لمكافحة التجارة غير المشروعة في الماس الخام أثناء تنفيذ عملية كيمبرلي.
    This has the potential to impact negatively the implementation of the Kimberley Process and future Government revenue collection from diamond mining. UN ويمكن أن يؤثر هذا الأمر سلبا في تنفيذ عملية كيمبرلي وتحصيل الحكومة للإيرادات من مناجم الماس في المستقبل.
    104. The Group is of the opinion that there is a palpable lack of political will from the Government authorities to move forward with the implementation of the Kimberley Process. UN 104 - ويرى الفريـق أن هناك انعداما للإرادة السياسية لدى السلطات الحكومية للمضي قدما في تنفيذ عملية كيمبرلي.
    It is hoped that the United Nations will continue to support the implementation of the Kimberley Process, since it helps to ensure the effective implementation of relevant General Assembly and Security Council resolutions pertaining to the trade in conflict diamonds. UN ويؤمل أن تواصل الأمم المتحدة دعم تنفيذ عملية كيمبرلي إذ أنها تساعد على ضمان التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بالاتجار بماس الصراع.
    It is also presumed that the Ministry of Mines will be the “designated authority” responsible for Kimberley Process implementation in Côte d’Ivoire; however, this has not yet been clarified. UN ويُـفترض أيضا أن وزارة المناجم ستكون هي " السلطة المعينة " المسؤولة عن تنفيذ عملية كيمبرلي في كوت ديفوار، ولكن لم يتم توضيح ذلك حتى الآن.
    68. The Panel urges the Kimberley Process community to consider the needs of Liberia in terms of, inter alia, capacity-building, equipment, training and regional coordination in order to support Kimberley Process implementation in Liberia. UN 68 - والفريق يحث مجتمع عملية كيمبرلي على النظر في احتياجات ليبريا بالنسبة لمسائل من بينها بناء القدرات، والمعدات، والتدريب، والتنسيق الإقليمي من أجل دعم تنفيذ عملية كيمبرلي في ليبريا.
    The EU also welcomes the enhanced cooperation on Kimberley Process implementation and enforcement, which represents a significant step forward as it will foster greater collaboration between national enforcement agencies and international bodies such as the World Customs Organization. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بتعزيز التعاون في تنفيذ عملية كيمبرلي وإنفاذها، وهو ما يمثل خطوة هامة إلى الأمام لأنه سيشجع على المزيد من التعاون بين وكالات الإنفاذ الوطنية والهيئات الدولية مثل منظمة الجمارك العالمية.
    28. The Coordinator for Technical Assistance reported that Governments, the industry and civil society continued efforts in 2008 to strengthen Kimberley Process implementation through technical assistance. UN 28 - وأفاد منسق المساعدة الفنية أن الحكومات وقطاع الصناعة والمجتمع المدني واصلوا بذل جهودهم في عام 2008 لتعزيز تنفيذ عملية كيمبرلي من خلال تقديم المساعدة الفنية.
    67. The Kimberley Process community should consider the needs of Liberia in terms of, inter alia, capacity-building, equipment, training and regional coordination in order to support Kimberley Process implementation. UN 67 - ينبغي لمجتمع عملية كيمبرلي أن ينظر، ضمن جملة أمور، في احتياجات ليبريا من حيث بناء القدرة، والمعدات، والتدريب، والتنسيق الإقليمي، من أجل دعم تنفيذ عملية كيمبرلي.
    The conference participants developed a number of ideas to integrate development objectives with the implementation of the Process to complement the efforts of the Working Group on Artisanal Alluvial Production and the Diamond Development Initiative. UN وطرح المشاركون في المؤتمر عدداً من الأفكار لإدماج الأهداف الإنمائية في تنفيذ عملية كيمبرلي بهدف استكمال الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني ومبادرة تطوير قطاع الماس.
    (a) Letter from Botswana transmitting the report on the progress made towards the implementation of the Kimberly Process Certification Scheme (A/61/589) UN (أ) رسالة من بوتسوانا تحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز نحو تنفيذ عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ (A/61/589)
    We would like to congratulate Ghana on its efforts in the implementation of Kimberley Process. UN ونود أن نهنئ غانا على جهودها الرامية إلى تنفيذ عملية كيمبرلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more