"تنفيذ قرارها" - Translation from Arabic to English

    • implementation of its resolution
        
    • implementation of its decision
        
    • implementing its resolution
        
    • implement its decision
        
    • implementing its decision
        
    • implement its resolution
        
    • implementation of its historic resolution
        
    " 1. Requests the Secretary-General to continue to monitor the implementation of its resolution 46/155 and to report thereon, as appropriate, to the General Assembly at its fiftieth session; UN " ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد تنفيذ قرارها ٤٦/١٥٥، وأن يقدم تقريرا عن ذلك، بحسب الاقتضاء، إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    development cooperation At its forty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide a progress report on the implementation of its resolution 47/199. UN طلبت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٩٩.
    26. At its forty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide a progress report on the implementation of its resolution 47/199. UN ٢٦ - طلبت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٩٩.
    It informed the State party of its disappointment that it had not yet received information on the implementation of its decision. UN وأعربت اللجنة للدولة الطرف عن خيبة أملها لأنها لم تتلقّ حتى الآن معلومات عن تنفيذ قرارها.
    Acknowledging the importance of delivering assistance in order to overcome the challenges to improving human life by implementing its resolution 62/208, UN وإذ تسلّم بأهمية تقديم المساعدة بهدف التغلب على التحديات التي تواجه تحسين ظروف حياة الإنسان، وذلك عن طريق تنفيذ قرارها 62/208،
    The Government is encouraged to implement its decision to adopt a new military doctrine and to implement the agreements concerning the Presidential Military Staff. UN ويشجع الحكومة على تنفيذ قرارها باعتماد نهج عسكري جديد وتنفيذ الاتفاقات المتعلقة بهيئة اﻷركان العسكرية الرئاسية.
    (i) Deciding to review the implementation of its resolution 61/16 in 2013, during the latter part of its sixty-seventh session. UN (ط) - اتخاذ قرار باستعراض تنفيذ قرارها 61/16 في عام 2013، خلال الجزء الأخير من دورتها السابعة والستين.
    2. As requested by the General Assembly, progress made in the implementation of its resolution 66/78 is addressed in the present report. UN 2 - وبناء على طلب الجمعية العامة، يتناول هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ قرارها 66/78.
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of its resolution 61/200 of 20 December 2006; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 61/200 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    3. The General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-second session a report on the implementation of its resolution 60/199. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يُقدِّم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ قرارها 60/199.
    6. Also decides to consider the La Niña phenomenon in the context of the implementation of its resolution 52/200; UN ٦ - تقرر أيضا أن تنظر في ظاهرة لانينيا في سياق تنفيذ قرارها ٥٢/٢٠٠؛
    7. Calls for the continued and full implementation of its resolution 52/200; UN ٧ - تدعو إلى تنفيذ قرارها ٥٢/٢٠٠ بشكل متواصل وكامل؛
    implementation of its resolution 52/75 of 10 December 1997. UN والخمسين تقريراً عن تنفيذ قرارها ٢٥/٥٧ المؤرخ في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    It requested the Secretary-General to report to the Commission at its fiftysecond session on the situation of human rights in Somalia and the implementation of its resolution. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في الصومال وعن تنفيذ قرارها.
    " 3. Encourages the further implementation of its resolution 47/160 to rehabilitate basic social and economic services throughout Somalia; UN " 3 - تشجع على مواصلة تنفيذ قرارها 47/160 من أجل إنعاش الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أرجاء الصومال؛
    2. Encourages the further implementation of its resolution 47/160 to rehabilitate basic social and economic services throughout Somalia; UN 2 - تشجع على مواصلة تنفيذ قرارها 47/160 من أجل إنعاش الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أرجاء البلد؛
    It informed the State party of its disappointment that it had not yet received information on the implementation of its decision. UN وأعربت اللجنة للدولة الطرف عن خيبة أملها لأنها لم تتلقّ حتى الآن معلومات عن تنفيذ قرارها.
    It informed the State party of its disappointment that it had not yet received information on the implementation of its decision. UN وأعربت اللجنة للدولة الطرف عن خيبة أملها لأنها لم تتلقّ حتى الآن معلومات عن تنفيذ قرارها.
    23. Welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to enhance multilingualism in all its activities, and stresses the importance of fully implementing its resolution 61/266 in ensuring that the texts of all new public documents in all six official languages and information materials of the United Nations are made available daily through the United Nations website and are accessible to Member States without delay; UN 23 - ترحب بالجهود التي تبذلها حالياً إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في جميع أنشطتها، وتشدد على أهمية تنفيذ قرارها 61/266 تنفيذاً كاملاً من أجل ضمان توافر نصوص جميع الوثائق العامة الجديدة بجميع اللغات الرسمية الست، وتوافر المواد الإعلامية الخاصة بالأمم المتحدة، يومياً عن طريق موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، وضمان إمكانية إطلاع الدول الأعضاء عليها دون تأخير؛
    23. Welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to enhance multilingualism in all its activities, and stresses the importance of fully implementing its resolution 61/266 by ensuring that the texts of all new public documents in all six official languages and information materials of the United Nations are made available daily through the United Nations website and are accessible to Member States without delay; UN 23 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز تعدد اللغات في جميع أنشطتها، وتؤكد أهمية تنفيذ قرارها 61/266 تنفيذا كاملا عن طريق ضمان إتاحة نصوص جميع الوثائق العامة الجديدة بجميع اللغات الرسمية الست والمواد الإعلامية للأمم المتحدة يوميا عبر موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وضمان حصول الدول الأعضاء عليها دون تأخير؛
    It noted with appreciation Rwanda's measures to implement its decision to protect the rights of the Batwa community. UN وأحاطت علماً مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها رواندا من أجل تنفيذ قرارها حماية حقوق أقلية الباتوا.
    The international community had urged Israel to refrain from implementing its decision since that plan would create a larger Jewish majority in the city. UN وقال إن المجتمع الدولي حث إسرائيل على الامتناع عن تنفيذ قرارها ﻷن هذه الخطة تؤدي إلى إيجاد جالية يهودية كبيرة في المدينة.
    Khartoum opposed the OAU's efforts and refused to implement its resolution by complying with its provisions. UN وعارضت الخرطوم جهود منظمة الوحدة الأفريقية ورفضت تنفيذ قرارها بالامتثال إلى أحكامه.
    If that proposal is realized, the General Assembly will see the implementation of its historic resolution adopted 35 years ago. UN وإذا جرى تنفيذ ذلك الاقتراح، فإن الجمعية العامة للأمم المتحدة ستشهد تنفيذ قرارها التاريخي المتخذ قبل 35 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more