"تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني" - Translation from Arabic to English

    • of Implementation of the World Summit on
        
    A favourable international environment must be created, and additional resources must be mobilized for development, including through new sources of financing, as mandated by the Monterrey Consensus and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN وينبغي كذلك تهيئة مناخ دولي ملائم، ورصد موارد إضافية من أجل التنمية، ولا سيما عن طريق إيجاد مصادر تمويل جديدة، طبقا لتوافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    20. Increased local, national and international efforts would be needed to achieve the energy elements of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN 20 - ومضى يقول إن زيادة الجهود المبذولة على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي أمر لازم للتوصل إلى عناصر الطاقة من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    (a) The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development;1 UN (أ) خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛(1)
    " (d) To implement relevant provisions on cultural diversity of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development, adopted at the Summit in Johannesburg, South Africa, on 4 September 2002; UN " (د) تنفيذ الأحكام ذات الصلة المتعلقة بالتنوع الثقافي من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمد في مؤتمر القمة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في 4 أيلول/سبتمبر 2002؛
    It also responds to the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, paragraphs 7(l), 28, 29, 36, 37, 38(g) and (h), 41(d) and (e), 65(a), 66(c),101, 108, 109(b) and (c) and 110(a) and (b). UN كما أنه يستجيب للفقرات 7 (ل) و28 و29 و36 و37 و38 (ز) و(ح) و41 (د) و(ﻫ) و65 (أ) و66 (ج) و101 و108 و109(ب) و(ج) و110 (أ) و(ب) من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    It also responds to the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, paragraphs 29, 38, 44(o), 45(b), (c), (f), (g) and (i), 53, 54(a), 56(b), 71 and 140(b) and (d). UN كما يستجيب للفقرات 29 و38 و44(س) و45 (ب) و(ج) (و) (ز) و (ح) و53 و54(أ) و56 (ب) و71 و140(ب) و(د) من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Recognizing the need to implement, as a matter of priority, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), in relation to achieving sustainable fisheries, UN وإذ تسلم بضرورة القيام، على سبيل الأولوية، بتطبيق خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة ( ' ' خطة تنفيذ جوهانسبرغ``)() الرامية إلى تحقيق استدامة مصائد الأسماك،
    1. Reaffirms that peace, security, stability and respect for human rights and fundamental freedoms, including the right to development, as well as respect for cultural diversity are essential for achieving sustainable development and ensuring that sustainable development benefits all, as set forth in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development; UN 1- تؤكد من جديد أن السلم والأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في التنمية، علاوة على احترام التنوع الثقافي، تعد شروطاً أساسية لتحقيق التنمية المستدامة وضمان منافعها للجميع وفق ما جاء في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛
    2. Reaffirms that peace, security, stability and respect for human rights and fundamental freedoms, including the right to development, as well as respect for cultural diversity are essential for achieving sustainable development and ensuring that sustainable development benefits all, as set forth in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development; UN 2- تؤكد من جديد أن السلم والأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في التنمية، علاوة على احترام التنوع الثقافي، تعد شروطاً أساسية لتحقيق التنمية المستدامة وضمان منافعها للجميع، وفق ما جاء في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛
    2. Reaffirms that peace, security, stability and respect for human rights and fundamental freedoms, including the right to development, as well as respect for cultural diversity are essential for achieving sustainable development and ensuring that sustainable development benefits all, as set forth in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development; UN 2- تؤكد من جديد أن السلم والأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في التنمية، علاوة على احترام التنوع الثقافي، تعد شروطاً أساسية لتحقيق التنمية المستدامة وضمان منافعها للجميع، وفق ما جاء في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛
    9. Any action regarding the green economy should be based on the principles of the Rio Declaration on Environment and Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation). UN 9 - واستطرد قائلاً إنه ينبغي أن يكون أي إجراء يتعلّق بالاقتصاد الأخضر مستنداً إلى مبادئ إعلان ريو المتعلّق بالبيئة والتنمية وإلى خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ).
    The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development196 calls on Governments to advance implementation of GPA and the Montreal Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, with particular emphasis during the period from 2002 to 2006 on municipal wastewater, the physical alteration and destruction of habitats, and nutrients. UN وتطالب خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الحكومات بأن تسرع في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وإعلان مونتريال بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، مع التركيز بصفة خاصة خلال الفترة من 2002 إلى 2006 على مياه الصرف الصحي البلدية، والتغير المادي في الموائل وتدميرها والمواد المغذية.
    It recognized UNCTAD's valuable role in services and in following up the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and, more generally, in considering the linkages between trade, environment and development, including through the joint UNCTAD/UNEP Capacity Building Task Force. UN ويعترف الاتحاد الأوروبي بالدور القيّم الذي يؤديه الأونكتاد في مجال الخدمات وفي متابعة خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وبوجه أعم، في دراسة الروابط القائمة بين التجارة والبيئة والتنمية، بما في ذلك عن طريق فرقة العمل المعنية ببناء القدرات والمشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    UNEP is also looking more broadly to ensure that current activities and future plans are as well matched as possible to emerging international needs and priorities, as they have been expressed in landmark documents such as the Johannesburg Declaration on Sustainable Development, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, and the United Nations General Assembly's Millennium Declaration. UN 73 - كما يسعى اليونيب بشكل أوسع إلى كفالة أن تكون الأنشطة الراهنة والمستقبلية مضاهية بقدر الإمكان للحاجات والأولويات الدولية البازغة، على نحو ما عبر به عنه في وثائق معلمية مثل إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة(8) وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة(9) وإعلان الألفية الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة(10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more