"تنفيذ مبدأ عدم التمييز" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the principle of non-discrimination
        
    • implementation of the principle of nondiscrimination
        
    • principle of non-discrimination is not
        
    • the principle of non-discrimination was not
        
    The reports involved specific studies and issued objective conclusions and recommendations on the situation of economic rights of individuals, rights and freedoms of the vulnerable groups of the society, rights to labour as well as the implementation of the principle of non-discrimination in employment. UN وتضمنت التقارير دراسات محددة وقدمت استنتاجات موضوعية وتوصيات بشأن حالة الحقوق الاقتصادية للأفراد، وحقوق وحريات الفئات الضعيفة في المجتمع، والحق في العمل فضلا عن تنفيذ مبدأ عدم التمييز في العمل.
    implementation of the principle of non-discrimination requires that girls, as well as boys, have equal access to adequate nutrition, safe environments, and physical as well as mental health services. UN ويتطلب تنفيذ مبدأ عدم التمييز أن تتمتع الفتيات، وكذلك الأولاد، بالمساواة في الوصول إلى التغذية المناسبة، والبيئة الآمنة، والخدمات الصحية البدنية والعقلية.
    implementation of the principle of non-discrimination requires that girls, as well as boys, have equal access to adequate nutrition, safe environments, and physical as well as mental health services. UN ويتطلب تنفيذ مبدأ عدم التمييز أن تتمتع الفتيات، وكذلك الأولاد، بالمساواة في الوصول إلى التغذية المناسبة، والبيئة الآمنة، والخدمات الصحية البدنية والعقلية.
    implementation of the principle of nondiscrimination requires that girls, as well as boys, have equal access to adequate nutrition, safe environments, and physical as well as mental health services. UN ويتطلب تنفيذ مبدأ عدم التمييز أن تتمتع الفتيات، وكذلك الأولاد، بالمساواة في الوصول إلى التغذية المناسبة، والبيئة الآمنة، والخدمات الصحية البدنية والعقلية.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure implementation of the principle of nondiscrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to the vulnerable groups. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها الرامية لتأمين تنفيذ مبدأ عدم التمييز والتقيد التام بالمادة 2 من الاتفاقية، خاصة بقدر ما لها من صلة بالمجموعات المستضعفة.
    It reiterates, however, its previous concern that the principle of non-discrimination is not fully implemented in Latvia for children belonging to minorities, including Roma children, children with disabilities, and children living in rural areas, in particular with regard to their access to adequate health and education facilities. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لعدم تنفيذ مبدأ عدم التمييز تنفيذاً كاملاً في لاتفيا لصالح أطفال الأقليات، بمن فيهم أطفال الروما، والأطفال المعوقون والأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، وبخاصة إمكانية وصولهم إلى مرافق الصحة والتعليم المناسبة.
    20. CRC reiterated its concern that the principle of non-discrimination was not fully implemented for children belonging to minorities, including Roma children, children with disabilities, and children living in rural areas, in particular with regard to their access to adequate health and education facilities. UN 20- وأعربت لجنة حقوق الطفل مجدداً عن قلقها لعدم تنفيذ مبدأ عدم التمييز تنفيذاً كاملاً لصالح أطفال الأقليات، بمن فيهم أطفال الروما، والأطفال ذوو الإعاقة، والأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، وبخاصة إمكانية وصولهم إلى مرافق الصحة والتعليم المناسبة(50).
    The Committee recommends to the State party to increase its efforts to ensure implementation of the principle of non-discrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to the vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لضمان تنفيذ مبدأ عدم التمييز والامتثال امتثالاً تاماً للمادة 2 من الاتفاقية، لا سيما في ما يتعلق بالفئات المستضعفة.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure implementation of the principle of non-discrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to vulnerable groups. UN وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف أن تزيد من جهودها لكفالة تنفيذ مبدأ عدم التمييز والامتثال التام للمادة 2 من الاتفاقية، خاصة في علاقتها بالفئات الضعيفة.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure implementation of the principle of non-discrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تزيد من جهودها من أجل ضمان تنفيذ مبدأ عدم التمييز والامتثال الكامل لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وبخاصة من حيث صلتها بالمجموعات الضعيفة.
    The Committee recommends to the State party to increase its efforts to ensure implementation of the principle of non-discrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to the vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لضمان تنفيذ مبدأ عدم التمييز والامتثال امتثالاً تاماً للمادة 2 من الاتفاقية، لا سيما في ما يتعلق بالفئات المستضعفة.
    The Committee recommends that these provisions be reviewed so as to ensure implementation of the principle of non-discrimination for any child within the jurisdiction of the State party, as set forth in article 2 of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة هذه الأحكام بحيث تكفل تنفيذ مبدأ عدم التمييز ضد أي طفل يخضع لولايتها، على النحو المنصوص عليه في المادة 2 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure implementation of the principle of non-discrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to vulnerable groups. UN وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف أن تزيد من جهودها لكفالة تنفيذ مبدأ عدم التمييز والامتثال التام للمادة 2 من الاتفاقية، خاصة في علاقتها بالفئات الضعيفة.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure implementation of the principle of non-discrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to the vulnerable groups. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها الرامية لتأمين تنفيذ مبدأ عدم التمييز والتقيد التام بالمادة 2 من الاتفاقية، خاصة بقدر ما لها من صلة بالمجموعات المستضعفة.
    implementation of the principle of non-discrimination against women. UN تنفيذ مبدأ عدم التمييز ضد المرأة
    In Lithuania, for example, the National Anti-Discrimination Programme for 2006-2008 aims at ensuring the implementation of the principle of non-discrimination. UN ففي ليتوانيا، مثلا، يستهدف البرنامج الوطني لمكافحة التمييز للفترة 2006-2008 ضمان تنفيذ مبدأ عدم التمييز.
    implementation of the principle of nondiscrimination requires that girls, as well as boys, have equal access to adequate nutrition, safe environments, and physical as well as mental health services. UN ويتطلب تنفيذ مبدأ عدم التمييز أن تتمتع الفتيات، وكذلك الأولاد، بالمساواة في الوصول إلى التغذية المناسبة، والبيئة الآمنة، والخدمات الصحية البدنية والعقلية.
    implementation of the principle of nondiscrimination requires that girls, as well as boys, have equal access to adequate nutrition, safe environments, and physical as well as mental health services. UN ويتطلب تنفيذ مبدأ عدم التمييز أن تتمتع الفتيات، وكذلك الأولاد، بالمساواة في الوصول إلى التغذية المناسبة، والبيئة الآمنة، والخدمات الصحية البدنية والعقلية.
    implementation of the principle of nondiscrimination requires that girls, as well as boys, have equal access to adequate nutrition, safe environments, and physical as well as mental health services. UN ويتطلب تنفيذ مبدأ عدم التمييز أن تتمتع الفتيات، وكذلك الأولاد، بالمساواة في الوصول إلى التغذية المناسبة، والبيئة الآمنة، والخدمات الصحية البدنية والعقلية.
    461. The Committee recommends that the State party take adequate measures to ensure implementation of the principle of nondiscrimination in full compliance with article 2 of the Convention, and strengthen its proactive and comprehensive efforts to eliminate discrimination on any grounds and against all vulnerable groups. UN 461- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير كافية لكفالة تنفيذ مبدأ عدم التمييز امتثالاً كاملاً منها لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وبأن تعزز جهودها الاستباقية والشاملة للقضاء على التمييز الممارس لأي سبب من الأسباب وضد جميع الفئات الضعيفة.
    397. The Committee is concerned that the principle of non-discrimination is not fully implemented for children living in institutions, children with disabilities, street children, children with HIV/AIDS, children of Roma origin and other ethnic minorities, especially with regard to their access to adequate health care and educational facilities. UN 397- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تنفيذ مبدأ عدم التمييز تنفيذاً كاملاً لصالح الأطفال الذين يعيشون في المؤسسات، والأطفال المعوقين، وأطفال الشوارع، والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأطفال الذين ينتمون إلى أقلية الروما وإلى الأقليات الإثنية الأخرى، خاصة فيما يتعلق بتوفير سبل وصولهم إلى مرافق الرعاية الصحية والتعليمية الملائمة.
    It was also concerned that the principle of non-discrimination was not adequately implemented for children of some ethnic minorities and economically disadvantaged households, and that children living in remote islands, children born out of wedlock and children with disabilities, also experienced discrimination especially with regard to their access to adequate health care and educational facilities. UN كما أعربت عن قلقها إزاء قصور تنفيذ مبدأ عدم التمييز ضد الأطفال المنتمين لبعض الأقليات الإثنية والأسر المعيشية المحرومة اقتصادياً، وإزاء تعرض الأطفال الذين يعيشون في الجزر النائية، والأطفال المولودين خارج إطار الزوجية والأطفال ذوي الإعاقة، أيضاً، للتمييز ولا سيما فيما يتعلق بوصولهم إلى الرعاية الصحية المناسبة وإلى مرافق التعليم(30).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more