"تنفيذ مشاريع سريعة الأثر" - Translation from Arabic to English

    • implementation of quick-impact projects
        
    • quick-impact projects implemented
        
    • to implement quick-impact projects
        
    • quick impact projects
        
    implementation of quick-impact projects to support the development of civil administration in southern Sudan UN تنفيذ مشاريع سريعة الأثر دعما لعملية إنشاء الإدارة المدنية في جنوب السودان
    CERF-supported activities included the construction of nearly 3,400 shelters for the most vulnerable households and the provision of basic relief items and services, including the implementation of quick-impact projects across five states. UN وشملت الأنشطة المدعومة من الصندوق تشييد نحو 400 3 مأوى للأسر المعيشية الأشد ضعفا، وتوفير مواد وخدمات الإغاثة الأساسية بما في ذلك تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في خمس ولايات.
    We also noted poor management and severe delays in the implementation of quick-impact projects intended to facilitate the creation of an environment conducive to the fulfilment of the mandate of the mission. UN ولاحظنا أيضا سوء إدارة وتأخيرا شديدا في تنفيذ مشاريع سريعة الأثر كان الهدف منها هو تسهيل تهيئة بيئة مواتية لإنجاز ولاية البعثة.
    quick-impact projects implemented in DDR operational areas UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في المجالات التشغيلية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Those components continued to implement quick-impact projects funded by the UNIFIL budget, focusing on support for basic infrastructure and capacity-building, as well as other projects funded by troop-contributing countries. UN وواصل هذان العنصران تنفيذ مشاريع سريعة الأثر ممولة من ميزانية القوة، وتركز على توفير الدعم لبناء البُنى التحتية الأساسية وبناء القدرات، إضافة إلى مشاريع أخرى تمولها البلدان المساهمة بقوات.
    The Advisory Committee considers quick-impact projects to be an effective tool and encourages the Operation to undertake the implementation of quick-impact projects in the war-effected regions. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذه المشاريع تشكل أداة فعالة، وتشجع اللجنة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في المناطق المتضررة من الحرب.
    It looked forward to submitting its evaluation of priority areas to the Commission and envisaged the implementation of quick-impact projects in many sectors. UN وتتطلع غينيا - بيساو إلى تقديم تقييمها لمجالات الأولوية إلى اللجنة وهي تتصور تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في عديد من القطاعات.
    implementation of quick-impact projects to promote the process of conflict resolution and reconciliation in support of participation of civil society organizations, in particular women's organizations, in the democratic process UN تنفيذ مشاريع سريعة الأثر من أجل تعزيز عملية فض الصراعات وتحقيق المصالحة دعما لمشاركة منظمات المجتمع المدني ولا سيما المنظمات النسائية، في العملية الديمقراطية
    implementation of quick-impact projects for victims of sexual and social violence and HIV/AIDS UN تنفيذ مشاريع سريعة الأثر لفائدة ضحايا العنف الجنسي والاجتماعي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    29. The unspent balance is attributable to the deferral of the implementation of quick-impact projects owing to the delayed recruitment of staff. UN 29 - يعزى الرصيد غير المنفَق إلى إرجاء تنفيذ مشاريع سريعة الأثر بفعل التأخر في تعيين الموظفين.
    implementation of quick-impact projects to ensure sustainability of the return of internally displaced persons and refugees in the long term UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر لكفالة أن يستمر المشردون داخليا واللاجئون الذين عادوا إلى وطنهم من مواصلة العيش فيه على المدى الطويل
    We are also supporting the setting up of temporary educational facilities for internally displaced persons and refugees, as well as the implementation of quick-impact projects aimed at recovery of educational infrastructure damaged by the floods. UN كما أننا ندعم إنشاء مرافق تعليمية مؤقتة للأشخاص المشردين داخليا واللاجئين، إلى جانب تنفيذ مشاريع سريعة الأثر تهدف إلى إنعاش البنى الأساسية التعليمية التي ألحقت الفيضانات بها الضرر.
    implementation of quick-impact projects for victims of sexual and social violence and HIV/AIDS UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر لفائدة ضحايا العنف الجنسي والاجتماعي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    101. The Operation would support the humanitarian community through implementation of quick-impact projects to promote and facilitate the United Nations peacekeeping efforts in Côte d'Ivoire. UN 101 - ستدعم العملية مقدمي المساعدة الإنسانية من خلال تنفيذ مشاريع سريعة الأثر لتعزيز وتيسير جهود حفظ السلام التي تبذلها الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    96. The Operation supports the humanitarian community through implementation of quick-impact projects to promote and facilitate the United Nations peacekeeping efforts in Côte d'Ivoire. UN 96 - ستدعم العملية مقدمي المساعدة الإنسانية من خلال تنفيذ مشاريع سريعة الأثر لتعزيز وتيسير جهود حفظ السلام التي تبذلها الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    101. ONUB would support the efforts of the humanitarian community through the implementation of quick-impact projects to promote and facilitate the United Nations peacekeeping efforts in Burundi. UN 101 - ستدعم العملية الجهود التي تبذلها أوساط المساعدة الإنسانية من خلال تنفيذ مشاريع سريعة الأثر الغاية منها تعزيز وتيسير جهود حفظ السلام التي تبذلها الأمم المتحدة في بوروندي.
    In addition, the reduction in the number of uniformed personnel has required that the Mission reinforce measures such as the implementation of quick-impact projects to sustain the population's confidence in the mandate and in the peace dividends of stabilization. UN وإضافة إلى ذلك، فقد استلزم تقليص عدد الأفراد النظاميين قيام البعثة بتعزيز التدابير المتخذة، من قبيل تنفيذ مشاريع سريعة الأثر من أجل الحفاظ على ثقة السكان في ولاية البعثة وفي فوائد السلام المرجوة من تحقيق الاستقرار.
    quick-impact projects implemented in support of human rights project developed by the civil society UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر لدعم مشروع حقوق الإنسان التي تم وضعه بمساعدة المجتمع المدني
    quick-impact projects implemented in support of rehabilitation of public and community infrastructure, such as schools, hospitals, clean water and bridges UN :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر لدعم إعادة تأهيل الهياكل الأساسية العامة والمجتمعية والمدارس والمستشفيات وخدمات المياه النظيفة والجسور.
    47. UNMEE continued to implement quick-impact projects in the Temporary Security Zone and adjacent areas, in both Ethiopia and Eritrea, from funds received through the Trust Fund to Support the Peace Process in Ethiopia and Eritrea. UN 47 - وتابعت البعثة تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها في إثيوبيا وإريتريا على السواء، واستخدمت أموالا تلقتها عن طريق الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا.
    quick impact projects to fill gaps in UNDP long-term plans are under way in water and sanitation, education, health, shelter and community services. UN ويجري تنفيذ مشاريع سريعة اﻷثر لسد الثغرات في خطط البرنامج اﻹنمائي الطويلة اﻷجل في مجالات المياه والمرافق الصحية، والتعليم، والصحة، والمأوى، والخدمات المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more