"تنفيذ مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • implementation of draft resolution
        
    • implementation of the draft resolution
        
    • implement the draft resolution
        
    • implementing the draft resolution
        
    • implementation of that draft resolution
        
    It hoped that the proposed amendments would be taken into consideration in the implementation of draft resolution A/C.6/49/L.24. UN ولذلك فهو يتمنى أن توضع التعديلات المقترحة موضع الاعتبار في تنفيذ مشروع القرار A/C.6/49/L.24.
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.3/49/L.79 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/49/L.79
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.3/49/L.13/Rev.1 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/49/L.13/Rev.1
    Switzerland aims to make a sustained and multilevel contribution to the implementation of the draft resolution. UN إن سويسرا تهدف إلى تقديم مساهمة مستدامة وعلى شتى الصُعد في سبيل تنفيذ مشروع القرار.
    Africa will remain engaged in the process of implementation of the draft resolution in all of its ramifications. UN وستظل أفريقيا تشارك في عملية تنفيذ مشروع القرار بجميع تبعاته.
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.2/55/L.37 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/55/L.37
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.2/55/L.34 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/55/L.34
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.2/55/L.59 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/55/L.59
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.2/55/L.16 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/55/L.16
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.3/53/L.22/Rev.1 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/53/L.22/Rev.1
    Documentation Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.2/52/L.58 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/52/L.58
    Documentation Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.2/52/L.33 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/52/L.33
    Documentation Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.2/52/L.53 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/52/L.53
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.2/52/L.37 on international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/52/L.37 عن التعاون الدولي لتخفيف آثار ظاهرة اﻟ " نينيو "
    Nevertheless, one can conceive of positive incentives to encourage and help support and monitor the implementation of the draft resolution. UN ومع ذلك، يمكن للمرء أن يتصور الحوافز الإيجابية لكي يشجع ويساعد في دعم ورصد تنفيذ مشروع القرار.
    The implementation of the draft resolution will facilitate the further strengthening of measures for the recovery of affected areas. UN وسييسر تنفيذ مشروع القرار زيادة تعزيز تدابير انتعاش المناطق المتضررة.
    My country stands ready to cooperate with others to guarantee the full implementation of the draft resolution. UN ويقف بلدي على أهبة الاستعداد للتعاون مع الآخرين لكفالة تنفيذ مشروع القرار تنفيذا كاملا.
    implementation of the draft resolution must not impact negatively on African missions. UN وقالت إن تنفيذ مشروع القرار يجب ألا يؤثر سلبا على البعثات الأفريقية.
    However, it is our hope that the area of disagreement will be resolved early enough to allow for the full implementation of the draft resolution. UN مع ذلك، يحدونا الأمل أن يأتي حل للخلاف في موعد مبكر، بحيث يمكن تنفيذ مشروع القرار بصورة كاملة.
    We declare our support and readiness to ensure the implementation of the draft resolution to be adopted. UN إننا نعلن عن تأييدنا واستعدادنا لكفالة تنفيذ مشروع القرار الذي سيعتمد.
    The European Union is fully supportive of this trend and will join efforts to implement the draft resolution. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا كاملا هذا الاتجاه وسوف يشارك في الجهود الرامية إلى تنفيذ مشروع القرار.
    We hope that the Secretary-General will take them into consideration when implementing the draft resolution. UN ويحدونا اﻷمل في أن يضع اﻷمين العام هذه الشواغل في الاعتبار عند تنفيذ مشروع القرار.
    The implementation of that draft resolution would entail additional requirements as described below. UN وسيستتبع تنفيذ مشروع القرار ذلك متطلبات إضافية يرد وصفها أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more