22. Global targets and outcome indicators are proposed for the implementation of this framework and measurement of progress. | UN | 22- ومن أجل تنفيذ هذا الإطار وقياس التقدم المحرز، تقترح أهداف ومؤشرات نواتج عالمية. |
The implementation of this framework will need to fit into the existing timelines for consideration of the various programme documents in the United Nations Secretariat. | UN | ويلزم أن يكون تنفيذ هذا الإطار مناسباً للجداول الزمنية القائمة المحددة للنظر في مختلف وثائق البرامج في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The special circumstances of least developed countries and small island developing States need to be taken into account in the implementation of this framework. | UN | وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، ومن بين هذه الظروف ما يلي: |
6. Galvanize attention and sustained levels of financial resources and technical assistance to support the implementation of the present Framework. | UN | 6 - تركيز الانتباه على دعم تنفيذ هذا الإطار وتأمين مستويات ثابتة من الموارد المالية والمساعدة التقنية لذلك. |
In implementing this framework, developing country Parties should: | UN | 19- ويتعين على البلدان النامية الأطراف عند تنفيذ هذا الإطار القيام بما يلي: |
The Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. | UN | 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم. |
The Conference of the Parties, through the subsidiary bodies, shall monitor the effectiveness of the implementation of this framework for capacity-building. | UN | 27- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئتين الفرعيتين، برصد فعالية تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات. |
Information to enable the Conference of the Parties to monitor the effectiveness of the implementation of this framework should be reported by Parties. | UN | 28- وينبغي للأطراف الإبلاغ عن المعلومات التي تسمح لمؤتمر الأطراف برصد فعالية تنفيذ هذا الإطار. |
The special circumstances of least developed countries and small island developing States need to be taken into account in the implementation of this framework, [which include: | UN | وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، [ومنها: |
The COP, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. | UN | 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم. |
The implementation of this framework has progressed at a slow pace. | UN | على أن تنفيذ هذا الإطار قد سار ببطء. |
The implementation of this framework has progressed at a slow pace. | UN | على أن تنفيذ هذا الإطار قد سار ببطء. |
A. Programme management 46. The Special Unit will be restructured and capacities built to enable the implementation of this framework. | UN | 46 - ستتم إعادة هيكلة الوحدة الخاصة وبناء قدراتها للتمكن من تنفيذ هذا الإطار. |
The special circumstances of least developed countries and small island developing States need to be taken into account in the implementation of this framework. | UN | وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، ومن بين هذه الظروف ما يلي: |
The Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. | UN | 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم. |
6. Galvanize attention and sustained levels of financial resources and technical assistance to support the implementation of the present Framework. | UN | 6 - حشد الاهتمام والدعوة إلى تحقيق مستويات مستدامة من الموارد المالية والمساعدة التقنية لدعم تنفيذ هذا الإطار. |
3. Support the implementation of the present Framework within the context of the governing bodies of international institutions | UN | 3 - دعم تنفيذ هذا الإطار في سياق مجالس إدارة المؤسسات الدولية |
In implementing this framework, developing country Parties should: | UN | 19- ويتعين على البلدان النامية الأطراف عند تنفيذ هذا الإطار أن: |
Under the sponsorship of the Deputy High Commissioner, the Controller has been mandated to implement this framework. | UN | وتحت رعاية نائب المفوض السامي، أنيطت بالمراقب المالي مهمة تنفيذ هذا الإطار. |
its implementation, regrettably, had been impacted by significant challenges and constraints. | UN | بيد أن تنفيذ هذا الإطار تأثر، للأسف، بتحديات وقيود كبيرة. |
the implementation of the framework is being conducted in three phases using a step-by-step approach. | UN | ويجري تنفيذ هذا الإطار على ثلاث مراحل باستخدام نهج تدريجي. |