"تنفيذ هذا الإطار" - Translation from Arabic to English

    • implementation of this framework
        
    • implementation of the present Framework
        
    • implementing this framework
        
    • implement this framework
        
    • its implementation
        
    • the implementation of the framework
        
    • the implementation of the IF
        
    22. Global targets and outcome indicators are proposed for the implementation of this framework and measurement of progress. UN 22- ومن أجل تنفيذ هذا الإطار وقياس التقدم المحرز، تقترح أهداف ومؤشرات نواتج عالمية.
    The implementation of this framework will need to fit into the existing timelines for consideration of the various programme documents in the United Nations Secretariat. UN ويلزم أن يكون تنفيذ هذا الإطار مناسباً للجداول الزمنية القائمة المحددة للنظر في مختلف وثائق البرامج في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The special circumstances of least developed countries and small island developing States need to be taken into account in the implementation of this framework. UN وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، ومن بين هذه الظروف ما يلي:
    6. Galvanize attention and sustained levels of financial resources and technical assistance to support the implementation of the present Framework. UN 6 - تركيز الانتباه على دعم تنفيذ هذا الإطار وتأمين مستويات ثابتة من الموارد المالية والمساعدة التقنية لذلك.
    In implementing this framework, developing country Parties should: UN 19- ويتعين على البلدان النامية الأطراف عند تنفيذ هذا الإطار القيام بما يلي:
    The Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. UN 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم.
    The Conference of the Parties, through the subsidiary bodies, shall monitor the effectiveness of the implementation of this framework for capacity-building. UN 27- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئتين الفرعيتين، برصد فعالية تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات.
    Information to enable the Conference of the Parties to monitor the effectiveness of the implementation of this framework should be reported by Parties. UN 28- وينبغي للأطراف الإبلاغ عن المعلومات التي تسمح لمؤتمر الأطراف برصد فعالية تنفيذ هذا الإطار.
    The special circumstances of least developed countries and small island developing States need to be taken into account in the implementation of this framework, [which include: UN وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، [ومنها:
    The COP, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. UN 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم.
    The implementation of this framework has progressed at a slow pace. UN على أن تنفيذ هذا الإطار قد سار ببطء.
    The implementation of this framework has progressed at a slow pace. UN على أن تنفيذ هذا الإطار قد سار ببطء.
    A. Programme management 46. The Special Unit will be restructured and capacities built to enable the implementation of this framework. UN 46 - ستتم إعادة هيكلة الوحدة الخاصة وبناء قدراتها للتمكن من تنفيذ هذا الإطار.
    The special circumstances of least developed countries and small island developing States need to be taken into account in the implementation of this framework. UN وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، ومن بين هذه الظروف ما يلي:
    The Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. UN 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم.
    6. Galvanize attention and sustained levels of financial resources and technical assistance to support the implementation of the present Framework. UN 6 - حشد الاهتمام والدعوة إلى تحقيق مستويات مستدامة من الموارد المالية والمساعدة التقنية لدعم تنفيذ هذا الإطار.
    3. Support the implementation of the present Framework within the context of the governing bodies of international institutions UN 3 - دعم تنفيذ هذا الإطار في سياق مجالس إدارة المؤسسات الدولية
    In implementing this framework, developing country Parties should: UN 19- ويتعين على البلدان النامية الأطراف عند تنفيذ هذا الإطار أن:
    Under the sponsorship of the Deputy High Commissioner, the Controller has been mandated to implement this framework. UN وتحت رعاية نائب المفوض السامي، أنيطت بالمراقب المالي مهمة تنفيذ هذا الإطار.
    its implementation, regrettably, had been impacted by significant challenges and constraints. UN بيد أن تنفيذ هذا الإطار تأثر، للأسف، بتحديات وقيود كبيرة.
    the implementation of the framework is being conducted in three phases using a step-by-step approach. UN ويجري تنفيذ هذا الإطار على ثلاث مراحل باستخدام نهج تدريجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more