Improved mechanisms for monitoring, evaluating and documenting the implementation and impact of policies and strategies for increasing sharing of responsibilities between women and men must be developed. | UN | ويجب إنشاء آليات محسنة لرصد وتقييم وتوثيق تنفيذ وأثر السياسات والاستراتيجيات لزيادة تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة. |
In moving from analysis to action, it is essential to develop steps for discussing and disseminating the results and, when possible, for assessing the implementation and impact of any actions taken. | UN | وللانتقال من التحليل إلى العمل، من الضروري اتخاذ خطوات لمناقشة ونشر النتائج، وتقييم تنفيذ وأثر أي إجراءات تُتخذ، إن أمكن. |
Seven sectoral workshops were organized in 1993 to review the implementation and impact of the national population policy and to develop effective mechanisms to integrate population variables into national development planning. | UN | ونظمت سبع حلقات عمل قطاعية في عام ١٩٩٣ لاستعراض تنفيذ وأثر السياسة السكانية الوطنية وإنشاء آليات فعالة ﻹدماج المتغيرات السكانية في التخطيط اﻹنمائي الوطني. |
It regrets the lack of information on the implementation and impact of the State party's plan, referred to in paragraph 72 of its report, to improve birth registration. | UN | وتأسف اللجنة لعدم توفر معلومات عن تنفيذ وأثر الخطة التي وضعتها الدولة الطرف، المشار إليها في الفقرة 72 من تقريرها، المتعلقة بتحسين عملية تسجيل المواليد. |
It will be important to monitor the implementation and impact of the project of the Minister of Women's and Veteran's Affairs on prevention of trafficking and of the project of the Minister of Justice, with the assistance of the Japanese Institute for Legal Development, for the review of legislation combating trafficking and sexual exploitation. | UN | وسيكون من الأهمية بمكان رصد تنفيذ وأثر مشروع وزير شؤون المرأة والمحاربين القدامى المتعلق بمنع الاتجار بالنساء، ومشروع وزير العدل، بمساعدة المعهد الياباني للتنمية القانونية، وذلك لاستعراض التشريعات الرامية إلى مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال واستغلالهم جنسياً. |
It also works with countries in preparing periodic, multisectoral country gender assessments, and developing and implementing priority policy and operational interventions that respond to the assessments; and monitors the implementation and impact of these policy and operational interventions. | UN | ويعمل البنك أيضا مع البلدان على إعداد تقييمات دورية متعددة القطاعات عن حالة المساواة بين الجنسين فيها؛ وعلى وضع وتنفيذ السياسات ذات الأولوية والتدخلات العملية استجابة لتلك التقييمات؛ ورصد تنفيذ وأثر تلك السياسات والتدخلات العملية. |
This report focuses on the implementation and impact of the recommendations from the sixteenth and seventeenth meetings of the Programme Coordinating Board held in December 2004 and June 2005, respectively. | UN | 2 - ويركز هذا التقرير على تنفيذ وأثر التوصيات التي انبثقت عن الاجتماعين السادس عشر والسابع عشر لمجلس تنسيق البرنامج اللذين عقدا في كانون الأول/ديسمبر 2004 و حزيران/يونيه 2005 على التوالي. |
Please provide information on the implementation and impact of the programme and the plan of action on the negative attitudes and beliefs and on the prevalence of female genital mutilation/cutting in the State party. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وأثر البرنامج وخطة العمل على المواقف والمعتقدات السلبية، وعلى انتشار عمليات الختان/قطع الأعضاء التناسلية للأنثى في الدولة الطرف. |
Information on the implementation and impact of the 2011 - 2015 National Strategic Plan against HIV/AIDS and Sexually Transmitted Diseases. | UN | معلومات عن تنفيذ وأثر الخطة الاستراتيجية الوطنية 2011-2015 لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا |
17. Please provide information on the implementation and impact of the National Strategic Plan to Combat HIV/AIDS and Sexually Transmitted Diseases (2011-2015). | UN | 17 - يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وأثر الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا (2011-2015). |
A research and action group on monitoring and evaluation was set up as part of the implementation of the Convention to assist the NCB to define and/or adapt the tools for monitoring and evaluation of the implementation and impact of the activities carried out or planned as part of the NPA/CD. | UN | تم في إطار تنفيذ الاتفاقية إنشاء فريق بحث - عمل بشأن المتابعة والتقييم، وذلك لمساعدة الهيئة الوطنية للتنسيق على تحديد و/أو تكييف أدوات متابعة - وتقييم تنفيذ وأثر الأنشطة المضطلع بها أو المزمع الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر. |
107. Upon enquiry concerning the status of implementation and impact of the Saturn fleet management system, the Advisory Committee was informed that consultants were hired during the 2003/04 period, and on the basis of their initial findings it was established that it would be more expedient and economical to incorporate the inventory management aspects in Galileo by enhancing its existing capabilities. | UN | 107 - وقد أُعلمت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها عن حالة تنفيذ وأثر نظام ساتيرن لإدارة أسطول المركبات، أنه قد عُين عدد من المستشارين في الفترة 2003/2004 وثبت، استنادا إلى نتائجهم الأولية، أن إدراج جوانب إدارة المخزونات في نظام غاليليو بتحسين قدراته الراهنة سيكون أجدى وأكثر تحقيقا للوفورات. |
293. The Committee urges the State party to establish a mechanism to monitor and evaluate the implementation and impact of the current plans and policies aimed at realizing equality for women and to take such corrective action as may be necessary if they are found to be inadequate to achieve their intended goals. | UN | 293 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية لرصد وتقييم مدى تنفيذ وأثر الخطط والسياسات الجارية الهادفة إلى تحقيق المساواة للمرأة، واتخاذ ما يلزم من الإجراءات التصحيحية إن ثبت أنها غير كافية لتحقيق الأهداف المرجوة. |
77. While this yearly report offers an important platform to examine the implementation and impact of the Durban Declaration and Programme of Action, the Durban Review Conference will offer an opportunity for all stakeholders to assess the successes and shortcomings in their implementation and create strategies to facilitate the adoption of specific preventive and remedial measures. | UN | 77 - ولئن كان هذا التقرير السنوي يوفر إطارا هاما لدراسة تنفيذ وأثر إعلان وبرنامج عمل دوربان، فإن مؤتمر استعراض دوربان سيوفر لجميع أصحاب المصلحة فرصة لتقييم أوجه النجاح والقصور في تنفيذهما، ولصياغة استراتيجية تيسر اعتماد تدابير وقائية وعلاجية محددة. |
Please also tell us whether the Government is considering the legalization of abortion in cases of rape or incest or where a pregnancy imperils the life and/or health of the mother, and keep us informed on the implementation and impact of the 2011 - 2015 National Strategic Plan against HIV/AIDS and Sexually Transmitted Diseases. | UN | يرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة تعتزم عدم تجريم الإجهاض في حالات الاغتصاب أو سفاح القربى، وعندما يكون الحمل ضارا بحياة الأم و/أو صحتها. يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وأثر الخطة الاستراتيجية الوطنية 2011-2015 لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا. |
(a) Monitor the implementation and impact of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, 2/ especially as it relates to general recommendation 19, adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its eleventh session, 8/ and of the Declaration on the Elimination of Violence against Women; | UN | )أ( رصد تنفيذ وأثر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولا سيما من حيث صلتها بالتوصية العامة ١٩، التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الحادية عشرة)٨( وإعلان القضاء على العنف ضد المرأة)٢(؛ |
The Committee asked the Government to increase its efforts to address gender discrimination in employment and occupation and requested it to provide full information on the measures taken or envisaged in this regard, including information on the implementation and impact of the programmes adopted under the Employment Promotion Act, as well as measures taken in compliance with the Law on an Equal Gender Society. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة زيادة بذل جهودها لمعالجة التمييز بين الجنسين في العمالة والمهن، وطلبت إليها أن تقدم معلومات كاملة عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في هذا الصدد، بما في ذلك معلومات عن تنفيذ وأثر البرامج المعتمدة وفقا لقانون تعزيز العمالة، وكذلك التدابير المتخذة وفقا لقانون المجتمع المتسم بالمساواة بين الجنسين. |
126.46 Implement follow up mechanisms of the UPR recommendations that allows verifying the implementation and impact of legislation and measures adopted to promote equal rights and non-discrimination for all citizens, in particular vulnerable groups such as: women, children, ethnic minorities, LGBTI community and persons with disabilities (Colombia); | UN | 126-46- إعمال آليات متابعة لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل، تتيح التحقق من تنفيذ وأثر التشريعات والتدابير المتخذة لتعزيز المساواة بين جميع المواطنين في الحقوق وعدم التمييز ضد أي منهم، ولا سيما الفئات الضعيفة من قبيل النساء، والأطفال، والأقليات العرقية، والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى، والأشخاص ذوي الإعاقة (كولومبيا)؛ |