Chairing of twice-monthly meetings of the Ceasefire Joint Military Committee to ameliorate the conditions for the implementation of the ceasefire | UN | رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تعقد مرتين شهرياً لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار |
Chairing of twice-monthly meetings of the Ceasefire Joint Military Committee to ameliorate the conditions for the implementation of the ceasefire | UN | رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار |
:: Chairing of twice-monthly meetings of the Ceasefire Joint Military Committee to ameliorate conditions for the implementation of the ceasefire | UN | :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار |
I believe that the United Nations should respond positively to their request for assistance in the implementation of the cease-fire. | UN | واعتقد أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن ترد باﻹيجاب على طلبهما بالمساعدة في تنفيذ وقف إطلاق النار. |
The component will also provide the necessary support to the parties to the Ceasefire Agreement through the ceasefire implementation Mechanism. | UN | وسيقدم أيضا العنصر الدعم الضروري للأطراف في اتفاق وقف إطلاق النار من خلال آلية تنفيذ وقف إطلاق النار. |
They urged the signatories to implement the ceasefire fully and in good faith. | UN | وحثوا الأطراف الموقّعة على تنفيذ وقف إطلاق النار بالكامل وبنية صادقة. |
5. To call upon the Security Council to adopt a resolution concerning the formation of a joint Arab-United Nations peacekeeping force to oversee implementation of a ceasefire. | UN | 5 - دعوة مجلس الأمن إلى إصدار قرار بتشكيل قوات حفظ سلام عربية أممية مشتركة للإشراف على تنفيذ وقف إطلاق النار. |
:: Chairing of twice-monthly meetings of the Ceasefire Joint Military Committee to ameliorate the conditions for the implementation of the ceasefire | UN | :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار |
Chairing of twice-monthly meetings of the Ceasefire Joint Military Committee to ameliorate the conditions for the implementation of the ceasefire | UN | رئاسة الاجتماعات نصف الشهرية للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار |
:: Weekly high-level meetings with the Syrian authorities; meetings with local Syrian officials, as needed Chairing of twice-monthly meetings of the Ceasefire Joint Military Committee to ameliorate the conditions for the implementation of the ceasefire | UN | :: رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين كل شهر لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار |
Council members called for implementation of the ceasefire in Ukraine, and for all parties to uphold the Minsk Protocol and Memorandum. | UN | ودعا أعضاء المجلس إلى تنفيذ وقف إطلاق النار في أوكرانيا، وناشدوا جميع الأطراف أن تلتزم ببروتوكول ومذكرة مينسك. |
62. To promote the implementation of the ceasefire and final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur, the Operation will continue to support the Ceasefire Commission and the Joint Commission mechanisms. | UN | 62 - وبغية التشجيع على تنفيذ وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، ستواصل العملية المختلطة دعم آليات لجنة وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة. |
51. To promote the implementation of the ceasefire and final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur, the Operation will continue to support the Ceasefire Commission and the Joint Commission mechanisms. | UN | 51 - وبغية التشجيع على تنفيذ وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، ستواصل العملية المختلطة دعم آليات مفوضية وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة. |
:: Chairing of twice-monthly meetings of the Ceasefire Joint Military Committee to ameliorate conditions for the implementation of the ceasefire and report to the Ceasefire Political Committee | UN | :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار وتقديم تقارير إلى اللجنة السياسية المعنية بوقف إطلاق النار |
Both NMOG I and NMOG II had the mandate of monitoring and supervising the implementation of the cease-fire between the two parties in the demilitarized zone. | UN | وكانت لكلا الفريقين اﻷول والثاني ولاية رصد ومراقبة تنفيذ وقف إطلاق النار بين الطرفين في المنطقة المجردة من السلاح. |
To this end, the Council requested me to send my Special Envoy for Georgia, Ambassador Edouard Brunner, to the region to assist in reaching an agreement on the implementation of the cease-fire. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، طلب إلي المجلس إرسال مبعوثي الخاص لجورجيا، السفير إدوارد برانر، إلى المنطقة للمساعدة على التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ وقف إطلاق النار. |
The Joint Mediation Support Team and UNAMID facilitated workshops with the Liberation and Justice Movement on ceasefire implementation. | UN | وقام فريق دعم الوساطة المشترك والعملية المختلطة بتيسير عقد حلقات عمل مع حركة التحرير والعدالة بشأن تنفيذ وقف إطلاق النار. |
In this regard, the Summit welcomed the inauguration of the Joint Military Commission, established under the Lusaka Agreement, and the deployment of regional joint military commissions in some locations in the Democratic Republic of the Congo for the purpose of verifying ceasefire implementation. | UN | وفي هذا الصدد، رحب مؤتمر القمة ببدء أعمال اللجنة العسكرية المشتركة التي أنشئت بموجب اتفاق لوساكا، ونشر أفراد اللجان العسكرية اﻹقليمية المشتركة في بعض المواقع في جمهورية الكونغو الديمقراطية لغرض التحقق من تنفيذ وقف إطلاق النار. |
They urged the signatories to implement the ceasefire fully and in good faith. | UN | وحثوا الأطراف الموقعة على تنفيذ وقف إطلاق النار بالكامل وبنية صادقة. |
They urged the signatories to implement the ceasefire fully and in good faith. | UN | وحثوا الأطراف الموقعة على تنفيذ وقف إطلاق النار بالكامل وبنية صادقة. |
6. Consider that there exists no military solution to the conflict and urge the parties to proceed immediately to the implementation of a ceasefire and to return to the negotiating table. | UN | 6 - يرون أنه لا يوجد حل عسكري للنـزاع ويحثون الطرفين على الشروع فورا في تنفيذ وقف إطلاق النار والعودة إلى طاولة المفاوضات. |
3. Further requests the Secretary-General to notify the Council, for its decision, when the cease-fire has been implemented and in his view conditions permit the deployment of the observers, and to make recommendations at that stage for their mandate, and declares its readiness to act expeditiously upon such notification; | UN | ٣ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يخطر المجلس، التماسا لقراره، عند تنفيذ وقف إطلاق النار وعندما تسمح الظروف، من وجهة نظره، بوزع المراقبين، وأن يتقدم بتوصيات في تلك المرحلة بشأن ولايتهم، ويعلن استعداده للتصرف على وجه السرعة لدى ورود ذلك اﻹخطار؛ |
As outlined in my report of 1 July 1993 (S/26023), the observers were to be dispatched once the cease-fire was implemented. | UN | وكما ذكر في تقريري المؤرخ ١ تموز/يوليه ٣٩٩١ (S/26023)، كان من المقرر إرسال المراقبين بمجرد تنفيذ وقف إطلاق النار. |
By the same resolution, the Council also requested the Secretary-General to notify the Council, for its decision, when the cease-fire had been implemented and when, in his view, conditions permitted the deployment of the observers. | UN | وفي القرار نفسه طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يخطره، التماسا لقراره، عند تنفيذ وقف إطلاق النار وعندما تسمح الظروف من وجهة نظره بوزع المراقبين. |