"تنقيحات لمشروع" - Translation from Arabic to English

    • revisions to the draft
        
    • revisions to draft
        
    The Preparatory Committee also had before it an informal text containing revisions to the draft resolution. UN وكان معروضا على اللجنة التحضيرية أيضا نص غير رسمي يتضمن تنقيحات لمشروع القرار.
    The Secretary of the Committee read out revisions to the draft programme of work annexed to document A/C.2/63/L.1. UN وتلا أمين اللجنة تنقيحات لمشروع برنامج العمل المرفق بالوثيقة A/C.2/63/L.1.
    5. There were a number of revisions to the draft resolution. UN 5 - ومضى يقول إن هناك عدة تنقيحات لمشروع القرار، على النحو التالي.
    68. At the same meeting, revisions to the draft conclusions were circulated to the Commission in informal papers. UN ٦٨ - وفي الجلسة نفسها، عممت على اللجنة في ورقات غير رسمية تنقيحات لمشروع النتائج.
    6. Also at its 39th meeting, the Committee had before it revisions to draft resolution A/C.2/60/L.73, which were circulated in English only. UN 6 - وفي الجلسة 39 أيضا، كانت معروضة على اللجنة تنقيحات لمشروع القرار A/C.2/60/L.73 عـُـمـمـت باللغـة الانكليزية فقـط.
    42. At the same meeting, the representative of Benin introduced revisions to the draft resolution, which were circulated in an informal paper. UN 42 - وفـــي الجلســـــة نفسها، قدم ممثل بنـن تنقيحات لمشروع القرار، عممت في ورقة غير رسمية.
    49. At the same meeting, the representative of Mexico introduced revisions to the draft resolution, which were circulated in an informal paper: UN 49 - وفي الجلسة نفسها، قـــــدم ممثل المكسيك تنقيحات لمشروع القرار عممت في ورقة غير رسمية.
    21. At the same meeting, the representative of Morocco introduced revisions to the draft resolution, which were circulated in an informal paper. UN 21 - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل المغرب تنقيحات لمشروع القرار جرى تعميمها في ورقة غير رسمية.
    3. As will be explained in greater detail below, the United States Government urges Governments to consider nine major areas of concern that we believe must be addressed ultimately in revisions to the draft statute: UN ٣ - وكما سيوضح بمزيد من التفصيل أدناه، تحث حكومة الولايات المتحدة الحكومات على النظر في تسعة مجالات اهتمام رئيسية تعتقد أنه يجب معالجتها أساسا في شكل تنقيحات لمشروع النظام اﻷساسي:
    19. At the same meeting, the Chairman read out revisions to the draft resolution contained in an informal paper. UN ٩١ - وفي الجلسة نفسها، تلا الرئيس تنقيحات لمشروع القرار واردة في ورقة غير رسمية.
    221. At the 57th meeting, on 28 July, the Secretary of the Council read out revisions to the draft resolution, which had been agreed upon during informal consultations. UN ٢٢١ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قرأ أمين المجلس تنقيحات لمشروع القرار، كان قد تم الاتفاق عليها في أثناء مشاورات غير رسمية.
    228. At the 56th meeting, on 27 July, the representative of Colombia read out revisions to the draft resolution, which had been agreed upon during informal consultations. UN ٢٢٨ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قرأ ممثل كولومبيا تنقيحات لمشروع القرار، كان قد اتفق عليها في أثناء مشاورات غير رسمية.
    202. At the 57th meeting, on 28 July, the Secretary of the Council read out revisions to the draft resolution, which had been agreed upon during informal consultations. UN ٢٠٢ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قرأ أمين المجلس تنقيحات لمشروع القرار، كان قد تم الاتفاق عليها في أثناء مشاورات غير رسمية.
    209. At the 56th meeting, on 27 July, the representative of Colombia read out revisions to the draft resolution, which had been agreed upon during informal consultations. UN ٢٠٩ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قرأ ممثل كولومبيا تنقيحات لمشروع القرار، كان قد اتفق عليها في أثناء مشاورات غير رسمية.
    40. At the 15th meeting, on 18 February, the observer for Luxembourg introduced revisions to the draft resolution, which were circulated in an informal paper. UN 40 - وفي الجلسة 15، المعقودة في 18 شباط/فبراير، عرض المراقب عن لكسمبرغ تنقيحات لمشروع القرار، عممت كورقة غير رسمية.
    6. At the same meeting, the Chairperson drew the attention of the Commission to an informal paper containing revisions to the draft resolution resulting from informal consultations. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، وجهت الرئيسة انتباه اللجنة إلى ورقة غير رسمية تتضمن تنقيحات لمشروع القرار انبثقت من مشاورات غير رسمية.
    44. At the 10th meeting, on 21 February, the representative of Mexico introduced revisions to the draft resolution, which were circulated in an informal paper. UN 44 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 21 شباط/فبراير، عرض ممثل المكسيك تنقيحات لمشروع القرار جرى تعميمها في ورقة غير رسمية.
    12. At the 56th meeting, on 27 July, the Secretary of the Council read out revisions to the draft resolution, which had been agreed upon during informal consultations. UN ١٢ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قرأ أمين المجلس تنقيحات لمشروع القرار تم الاتفاق عليها في أثناء المشاورات غير الرسمية.
    28. At the 56th meeting, on 27 July, the Secretary of the Council read out revisions to the draft resolution, which had been agreed upon during informal consultations. UN ٢٨ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، تلا أمين المجلس تنقيحات لمشروع القرار المذكور، تم الاتفاق بشأنها خلال مشاورات غير رسمية.
    20. At the 55th meeting, on 26 November, the representative of the Plurinational State of Bolivia, on behalf of the Group of 77 and China, made a statement and read out numerous revisions to draft resolution A/C.3/69/L.59. UN 20 - وفي الجلسة 55 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم مجموعة الـ 77 والصين، ببيان وتلا عدة تنقيحات لمشروع القرار A/C.3/69/L.59.
    The Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples introduced revisions to draft resolution VI, contained in the report of the Committee (A/65/23). UN عرض مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة تنقيحات لمشروع القرار السادس الوارد في تقرير اللجنة (A/65/23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more