"تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • orally revised the draft resolution
        
    • an oral revision to draft resolution
        
    132. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by modifying operative paragraph 1. UN 132- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار وذلك بتعديل الفقرة 1 من المنطوق.
    21. At the same meeting, the representative of Portugal orally revised the draft resolution by modifying paragraphs 1, 4 and 6. UN 21- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل البرتغال تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتعديل الفقرات 1 و4 و6.
    129. Mr. Bossuyt orally revised the draft resolution by inserting a new paragraph after operative paragraph 14. UN 129- وأجرى السيد بوسويت تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 14 من المنطوق.
    Mr. Yokota orally revised the draft resolution by introducing a new preambular paragraph 6 and by revising operative paragraph 5. UN 186- وأجرى السيد يوكوتا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة 6 جديدة إلى الديباجة وبتنقيح الفقرة 5 من المنطوق.
    The President made a statement, in the course of which he made an oral revision to draft resolution A/66/L.59/Rev.1. UN وأدلى الرئيس ببيان قدم فيه تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار A/66/L.59/Rev.1.
    Ms. Hampson orally revised the draft resolution by inserting three new operative paragraphs 8, 9 and 10. UN 190- وأجرت السيدة هامبسون تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإدخال ثلاث فقرات جديدة هي 8 و9 و10 في المنطوق.
    At the same meeting the representative of Cuba orally revised the draft resolution extensively on the basis of a text provided to the Commission. UN 29- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار يستند بدرجة كبيرة إلى نص قُدم إلى اللجنة.
    29. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution on the basis of a text provided to the Commission. UN 29- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار استناداً إلى نص قُدّم إلى اللجنة.
    138. At the same meeting, the representative of the United States of America orally revised the draft resolution by modifying paragraph 8. UN 138- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق تعديل الفقرة 8.
    189. At the same meeting, the representative of Colombia orally revised the draft resolution by modifying the fifth and seventh preambular paragraphs. UN 189- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كولومبيا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتعديل الفقرتين الخامسة والسابعة من الديباجة.
    20. At the same meeting, the representative of Pakistan orally revised the draft resolution by adding an eighth preambular paragraph to section B. UN 20- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل فلسطين تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة ثامنة إلى ديباجة الفرع باء من مشروع القرار.
    271. The representative of Canada orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the first preambular paragraph and by making changes to the fourth, fifth and seventh preambular paragraphs and operative paragraph 1. UN ١٧٢- وأجرى ممثل كندا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة اﻷولى من الديباجة، وإدخال تغييرات على الفقرات الرابعة والخامسة والسابعة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق.
    168. At the same meeting, the representative of Brazil orally revised the draft resolution by deleting paragraph 3, modifying paragraphs 1, 2, 5, 7, 8 and 9 and adding a new paragraph 6. UN 168- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بحذف الفقرة 3 وتعديل الفقرات 1 و2 و5 و7 و8 و9 وبإضافة فقرة 6 جديدة.
    178. At the same meeting, the representative of Brazil orally revised the draft resolution by deleting paragraph 2, adding new paragraphs 3, 4 and 5, and modifying the fifth and nineteenth preambular paragraphs and paragraphs 1, 3 and 6. UN 178- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل البرازيل تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بحذف الفقرة 2، وإضافة فقرات جديدة 3 و4 و5 وتعديل الفقرتين الخامسة والتاسعة عشرة من الديباجة والفقرات 1 و3 و6 من مشروع القرار.
    20. At the same meeting, the representative of Pakistan orally revised the draft resolution by adding an eighth preambular paragraph to section B. UN 20 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل فلسطين تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة ثامنة إلى ديباجة الفرع باء من مشروع القرار.
    13. At the 16th meeting, on 13 October, the representative of Mongolia orally revised the draft resolution as follows: UN 13 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى ممثل منغوليا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار على النحو التالي:
    155. Mr. Bengoa orally revised the draft resolution by changing its title, the third preambular paragraph and operative paragraphs 1, 1 (b) (vii) and 3, and by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 3. UN 155- وأجرى السيد بنغوا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتغيير عنوانه، وتعديل الفقرة الثالثة من ديباجته، والفقرات 1 و1(ب)`7` و3 من منطوقه. وإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 من المنطوق.
    298. The representative of the Czech Republic orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the first preambular paragraph and by making changes to operative paragraphs 2 (b), 5 (b) and 11. UN ٨٩٢- وأجرى ممثل الجمهورية التشيكية تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة اﻷولى من الديباجة وإدخال تغييرات على الفقرات ٢)ب(، و٥)ب( و١١ من المنطوق.
    17. At the same meeting, the representative of Pakistan (on behalf of the Organization of the Islamic Conference and the Group of Arab States) orally revised the draft resolution as follows: UN 17- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل باكستان (بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي ومجموعة الدول العربية) تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار كما يلي:
    643. The representative of Ethiopia (on behalf of the Group of African States) orally revised the draft resolution making the last two subparagraphs of paragraph 1 into a new paragraph 2, and renumbering the following paragraphs accordingly. UN 643- وأجرى ممثل إثيوبيا (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية) تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بدمج الفقرتين الفرعيتين الأخيرتين من الفقرة 1 في فقرة جديدة 2، وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك.
    The Chair: I now give the floor to the representative of Mexico to introduce an oral revision to draft resolution A/C.1/65/L.52. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك ليعرض تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار A/C.1/65/L.52.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more