"تنقيح النظام الأساسي" - Translation from Arabic to English

    • revision of the statute
        
    • the revision of the Regulations
        
    • Revision of the General Regulations of
        
    revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    Any decision by the General Assembly to change the existing arrangements would require the revision of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, which are adopted by the General Assembly. UN وأي قرار تتخذه الجمعية العامة بتغيير الترتيبات القائمة سيقتضي تنقيح النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، المعتمد من قبل الجمعية العامة.
    Revision of the General Regulations of the World Food Programme UN تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي
    revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    2011/15. revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific UN 2011/15 - تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    67/13. revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific UN 67/13 - تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    Indeed, the revision of the statute could hamper the Unit's work since a new statute would have to be endorsed by every participating organization, which would be a complex and time-consuming process. UN وأكد أن تنقيح النظام الأساسي يمكن أن يعرقل عمل الوحدة حقا، لأن النظام الأساسي الجديد لا بد من إقراره في كل منظمة مشاركة، وهي عملية معقدة ومضيّعة للوقت.
    Working Group A. revision of the statute of INSTRAW UN ألف - تنقيح النظام الأساسي للمعهد
    The observations of OIOS on the Institute's governance and autonomy had been duly addressed by the General Assembly and the Economic and Social Council through their endorsement of the recommendations made by the Working Group and had led to a revision of the statute of INSTRAW. UN وأضاف أن الملاحظات التي أبداها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن إدارة المعهد واستقلاله الإداري عولجت بالطريقة الصحيحة من قبل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من خلال موافقتهما على التوصيات التي تقدم بها الفريق العامل والتي أدت إلى تنقيح النظام الأساسي للمعهد.
    Endorses resolution 67/13 on revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific, as set out in the annex to the present resolution. UN يؤيـد القرار 67/13 بشأن تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، على النحو المبـّين في مرفق هذا القرار.
    revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific (E/2011/15/Add.2) UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ (E/2011/15/Add.2)
    revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific (E/2011/15/Add.2) UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ (E/2011/15/Add.2)
    In this regard, one representative questioned the five-year moratorium for revision of the statute, as proposed by the International Law Commission, pointing out that such a moratorium would exclude from the jurisdiction of the Court a number of relevant international instruments, such as the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, which could enter into force in the near future. UN وفي هذا الشأن، شكك ممثل في استصواب وقف تنقيح النظام الأساسي لمدة خمس سنوات، وفقا لما اقترحته لجنة القانون الدولي، وأشار إلى أن هذا الوقف من شأنه أن يستبعد من اختصاص المحكمة عددا من الصكوك الدولية المتصلة بالموضوع، مثل الاتفاقية الخاصة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المتصلين بهم، يمكن أن تدخل حيز النفاذ في المستقبل القريب.
    116. At its 42nd meeting, on 25 July, the Council adopted a draft resolution entitled " revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific " , recommended by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (see E/2011/15/Add.2, chap. I). See Council resolution 2011/15. UN 116 - في الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع قرار معنون ' ' تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ``، أوصت باعتماده اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ( انظر E/2011/15/Add.1، الفصل الأول). انظر قرار المجلس 2011/15.
    Any decision by the General Assembly to change the existing arrangements would require the revision of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, which are adopted by the General Assembly. UN وأي قرار تتخذه الجمعية العامة لتغيير الترتيبات القائمة سيقتضي تنقيح النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، المعتمد من قبل الجمعية العامة.
    Revision of the General Regulations of the World Food Programme UN تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more