"تنقيح دليل" - Translation from Arabic to English

    • Revision of the Manual
        
    • revision of the Guide
        
    • revising the Manual on
        
    • revising the Guide
        
    • revision of the handbook on
        
    • Manual will be revised
        
    Revision of the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries UN تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بينالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    (d) Revision of the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries; UN د - تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    Revision of the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries UN نون - تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    revision of the Guide to Enactment of the Model Law on CrossBorder Insolvency UN تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود
    Convinced also of the desirability of providing additional guidance through revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency with respect to the interpretation and application of selected aspects of the Model Law to facilitate uniform interpretation, UN واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد،
    It also invited OHCHR and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat to consider revising the Manual on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions. UN ودعت أيضاً المفوضية السامية وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة للأمانة العامة إلى النظر في تنقيح دليل المنع والتقصي الفعالين لحالات الإعدام خارج القضاء أو تعسفا أو بإجراءات موجزة.
    Revision of the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries UN لام - تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    Revision of the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries UN هاء - تنقيح دليل الأمم المتحدة للتفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    Revision of the Manual on Statistics of International Trade in Services UN ثانيا - تنقيح دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    II. Revision of the Manual on Statistics of International Trade in Services UN ثانياً - تنقيح دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    Revision of the Manual on Index Numbers of Industrial Production UN جيـم - تنقيح دليل الأرقام القياسية للإنتاج الصناعي
    14. The Revision of the Manual on Index Numbers of Industrial Production has progressed according to the previously adopted schedule. UN 14 - تقدم العمل في تنقيح دليل الأرقام القياسية للإنتاج الصناعي وفقا للجدول الزمني المعتمد مسبقا.
    D. Revision of the Manual on Human Rights Reporting UN دال - تنقيح دليل اﻷمم المتحدة لتقديم التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان
    Chronology of actions, consultations and reviews by the Task Force on Statistics of International Trade in Services for the Revision of the Manual on Statistics of International Trade in Services UN الجدول الزمني للإجراءات والمشاورات والاستعراضات التي قامت بها فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات من أجل تنقيح دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency and part four of the Legislative Guide on Insolvency Law of the United Nations Commission on International Trade Law UN تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    A. revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency UN ألف - تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود
    Convinced also of the desirability of providing additional guidance through revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency with respect to the interpretation and application of selected aspects of the Model Law to facilitate uniform interpretation, UN واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد،
    102F. Several cases decided during the revision of the Guide to Enactment and Interpretation considered the factors determining centre of main interests and adopted the approach of focusing upon a few principal factors. UN 102 واو- وقد روعيت، في عدة قضايا جرى الفصل فيها أثناء تنقيح دليل اشتراع وتفسير القانون النموذجي، العواملُ المحدِّدة لمركز المصالح الرئيسية واتُّبع فيها نهج يركّز على بضعة عوامل رئيسية.
    A first step was agreed in the process of revising the Manual on Statistics of International Trade in Services, which would be limited in scope: to review the Extended Balance of Payments Services Classification. UN تم الاتفاق على خطوة أولى في عملية تنقيح دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، ستكون محدودة النطاق: من أجل استعراض التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات.
    The report is submitted to the Commission for information. The Commission is requested to take note of the work done by the Task Force, in particular in revising the Manual on Statistics of International Trade in Services, its future work programme and the proposal for a joint meeting with the Task Force on International Merchandise Trade Statistics. UN ويُقدم التقرير إلى اللجنة للعلم ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علماً بالعمل الذي أنجزته فرقة العمل، لا سيما في تنقيح دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات وبرنامج عملها المستقبلي واقتراح بعقد اجتماع مشترك مع فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    It was suggested that in defining the accessibility standards referred to in paragraphs 25 and 32 above and revising the Guide to Enactment, such concerns should be duly borne in mind. UN واقتُرح أن تتم مراعاة تلك الشواغل على النحو الواجب عند تحديد معايير سهولة المنال المشار إليها في الفقرتين 25 و32 أعلاه وعند تنقيح دليل الاشتراع.
    revision of the handbook on index numbers of industrial production (1); UN تنقيح دليل الأرقام القياسية للإنتاج الصناعي (1)؛
    The outcome of this revision will affect the terms and conditions of the bid module documents and the Procurement Manual will be revised accordingly. UN وستؤثر نتائج هذا التعديل على أحكام وشروط وثائق العطاءات النموذجية، ويجب بناء على ذلك تنقيح دليل المشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more