There are, for instance, emerging technologies for growing vegetation in drylands and for developing species which grow in areas with limited precipitation. | UN | وهنالك، مثلاً، تكنولوجيات ناشئة لنمو النباتات في الأراضي الجافة ولتنمية الأنواع التي تنمو في مناطق ذات تهطال محدود. |
You've been letting a fly grow in your neck for the last month? | Open Subtitles | أوتدع ذبابةً تنمو في عنقكَ طوال الشهر الماضي؟ |
The traveller's tree is only found in Madagascar, but its closest relatives are the bird-of-paradise flowers growing in southern Africa. | Open Subtitles | يوجد الشجر المسافر فقط في مدغشقر لكن أقرب أقرانها هي أزهار طيور الجنة التي تنمو في جنوب أفريقيا |
grows in the desert A wedding gift, 6 years ago | Open Subtitles | تنمو في الصحراء هي هدية زواج منذ ستة سنوات |
The things we most value, the things we pay most dearly to ingest are grown in shit. | Open Subtitles | الأشياء القيمة التي ندفع أكبر المبالغ لنتناولها تنمو في الفضلات |
Enterprises could not develop in a social vacuum. | UN | فلا يمكن للمشاريع أن تنمو في فراغ اجتماعي. |
I see her in the flowers that grow in the meadow by my house. | Open Subtitles | أراها.. في الزهور التي تنمو في الروضه بجوار منزلي |
We found a type of moss in the tread that doesn't grow in Philly. | Open Subtitles | لقد وجدنا نوع من الطحالب في فقي لا تنمو في فيلي. |
The spores can grow in soil that's been infested by bird droppings. | Open Subtitles | الأبواغ ممكن أن تنمو في التربة والتي انتشرت عن طريق فضلات الطيور |
But a flower, it can't grow in a fist. | Open Subtitles | ولكن الوردة لا يمكن أن تنمو في القبضه |
They do not grow in North Carolina, but they do grow here. | Open Subtitles | إنها لا تنمو في شمال كارولينا. ولكنها تنمو هنا. |
Cause a green leaf to grow in winter, trees to dance, water to burn. | Open Subtitles | لأنه توجد ورقة خضراء تنمو في فصل الشتاء الأشجار ترقص، الماء تغلي |
The democratic hopes we see growing in the Middle East are growing everywhere. | UN | إن الآمال الديمقراطية التي نراها تتزايد في الشرق الأوسط تنمو في كل مكان آخر. |
Consequently, illegal squatter settlements are growing in our towns and cities. | UN | ونتيجة لذلك، تنمو في قرانا ومدننا مستقطنات غير قانونية. |
It's a rare but powerful psychoactive derivative that's found exclusively in plants growing in the Ecuadorian rainforest. | Open Subtitles | مشتقات لها تأثير نفسي نادرة ولكنها قوية توجد فقط في النباتات التي تنمو في غابات الإكوادور |
It grows in the mountain regions with difficult road access. | UN | وهي تنمو في المناطق الجبلية الصعبة الوصول. |
Paprika grown in the... beautiful Canadian Rockies. | Open Subtitles | .. بابريكا تنمو في . جبال روكي الكندية الجميلة |
Poland, solidly anchored in collective security and regional cooperation structures, can develop in peace and security and substantially contribute to the development of others. | UN | وبوسع بولندا ذات المكانة الراسخة في هياكل اﻷمن الجماعي والتعاون اﻹقليمي، أن تنمو في مناخ السلم واﻷمن وأن تسهم إسهاما كبيرا في تنمية اﻵخرين. |
The economies of developing countries, most of which had been enjoying rapid growth, were now forecast to grow on average by only 1.2 per cent in the current year. | UN | أما اقتصادات البلدان النامية، التي كان معظمها يتمتع بنمو سريع، فمن المتوقع الآن أن تنمو في المتوسط بنسبة 1.2 في المائة فقط في السنة الحالية. |
This has negative repercussions on food security and on the labour force, which is growing at a rate exceeding growth in GDP in many countries. | UN | ولهذا تداعيات سلبية على اﻷمن الغذائي وعلى القوة العاملة التي تنمو في بلدان كثيرة بمعدل يفوق نمو الناتج المحلي الاجمالي. |
Discrimination and related phenomena thrive where there is ignorance, where unfounded fears of difference - including religious differences - are not confronted, and where prejudices are exploited or distorted values taught. | UN | إن التمييز والظواهر المتصلة به تنمو في ظل الجهل، حيث لا تتم مواجهة المخاوف من الفروق، بما فيها أوجه الاختلاف الدينية - وهي مخاوف لا أساس لها - وحيث تُستغَل مظاهر التحامل أو تلقَّن قيم مشوَّهة. |
Mortgage markets have also been developing in emerging markets. | UN | كما كانت أسواق الرهن العقاري تنمو في الأسواق الناشئة. |
Yeah, man, how do you grow up in a place like this and become... her? | Open Subtitles | أجل،يارجل كيف تنمو في مكان كهذا وتصُبح،هي؟ |
Their patients shouldn't suffer because I have things growing on my organs. | Open Subtitles | ولا ينبغي لمرضاهم أن يعانوا لمجرّد أنّ لديّ أشياءَ تنمو في أعضائي |
It now sports growth in the form of flowering spores from the patient's posterior." | Open Subtitles | الآن أنها تنمو في شكل بوغها أزهر الجزء الخلفي من المريض |
SF6 emissions are projected to grow for all reporting Parties but two. | UN | أما انبعاثات سادس فلوريد الكبريت فمن المرتقب أن تنمو في اﻷطراف المبلغة كافة باستثناء طرفين. |