"تنمية الأراضي الجافة" - Translation from Arabic to English

    • dryland development
        
    • the Drylands Development
        
    • UNDP-DDC
        
    In the area of desertification, Israel has given special emphasis to developing programmes in Africa in accordance with the United Nations Convention to Combat Desertification, including initiatives aimed at dryland development. UN وفي مجال التصحر، ركزت إسرائيل بصورة خاصة على وضع برامج في أفريقيا بما يتفق مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بما في ذلك مبادرات تستهدف تنمية الأراضي الجافة.
    (b) Who is funding programmes in dryland development, and the conditions under which funding is made available; UN (ب) الجهة التي تمول البرامج في مجال تنمية الأراضي الجافة والشروط التي يتاح التمويل بموجبها؛
    Mainstreaming of the information on best practices into the policymaking process and the development of guidelines for dryland development programmes and projects were also mentioned as ways to effectively use this information. UN وأُشير أيضاً إلى دمج المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات في صُلب عملية رسم السياسات وتطوير المبادئ التوجيهية لبرامج ومشاريع تنمية الأراضي الجافة باعتبارهما من وسائل الاستخدام الفعال لهذه المعلومات.
    The forum builds on a challenge paper prepared by the Drylands Development Centre. UN ويستند المنتدى إلى ورقة بحث عن التحديات أعدها مركز تنمية الأراضي الجافة.
    The forum builds on a challenge paper prepared by the Drylands Development Centre. UN ويستند المنتدى إلى ورقة بحث عن التحديات أعدها مركز تنمية الأراضي الجافة.
    11. In December 2008, the Blaustein Institute for Desert Research (BIDR) of Ben Gurion University of the Negev hosted an international conference on drylands, deserts and desertification. The conference brought together leading scientists, government officials, non-governmental organization leaders and the general public to discuss ways to combat desertification and increase the sustainability of dryland development. UN 11 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، استضاف معهد بلوستين لبحوث الصحارى بجامعة بن غوريون في النقب مؤتمرا دوليا عن الأراضي الجافة والصحارى والتصحر جمعَ كبارَ العلماء والمسؤولين الحكوميين وقادة المنظمات غير الحكومية والجمهور لمناقشة سبل مكافحة التصحر وزيادة استدامة تنمية الأراضي الجافة.
    Drylands issues are supported through the worldwide activities of the Drylands Development Centre. UN وتُدعم قضايا الأراضي الجافة من خلال أنشطة عالمية لمركز تنمية الأراضي الجافة.
    the Drylands Development Centre provides technical assistance, especially in Africa. UN ويوفر مركز تنمية الأراضي الجافة المساعدة التقنية، وخاصة في أفريقيا.
    In early 2002, UNDP established the Drylands Development Centre in Nairobi. The Centre is one of the three thematic centres of the Bureau for Development Policy around the world. UN وفي مطلع عام 2002، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم.
    32. the Drylands Development Centre is currently hosting an electronic forum on how progress can be made towards achieving the Millennium Development Goals. UN 32 - ويستضيف مركز تنمية الأراضي الجافة حاليا منتدى إلكترونيا بشأن كيفية إحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition, UNDP thematic facilities such as the Oslo Governance Centre and the Poverty Reduction Centre in Rio de Janeiro were established, while the Drylands Development Centre in Nairobi became fully functional. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشئت المرافق المواضيعية التابعة لبرنامج مثل مركز أوسلو للحكم ومركز الحد من الفقر في ريو دي جانيرو، في حين أصبح مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي جاهزا للعمل بصورة تامة.
    In early 2002, UNDP established the Drylands Development Centre in Nairobi. The Centre is one of the three Bureau for Development Policy thematic centres around the world. UN وفي مطلع عام 2001، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم.
    UNEP, CBD, UNDP-DDC and the United Nations Forum on Forests (UNFF) are all actively working to secure ecosystem goods and services, including their means for survival. UN فبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقية التنوع البيولوجي ومركز تنمية الأراضي الجافة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات تعمل جميعها بشكل فاعل لتأمين سلع وخدمات النظم الإيكولوجية، بما في ذلك سبل بقائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more