"تنمية الأعمال" - Translation from Arabic to English

    • business development
        
    • Agro-industry Development
        
    • African agribusiness and agro-industries development
        
    Mr. Reine Biesenbach, Head, business development, International Section, Council for Industrial and Scientific Research (CSIR), South Africa UN السيد رين بيزنباخ، رئيس، تنمية الأعمال التجارية، القسم الدولي، مجلس البحوث الصناعية والعلمية، جنوب أفريقيا.
    Carried forwardn Workshop for 20 professionals on agri-input business development in Southern Africa UN حلقة عمل لـ 20 موظفا من الفئة الفنية بشأن تنمية الأعمال التجارية المتعلقة بالمدخلات الزراعية في الجنوب الأفريقي
    Increased business development and income-generating opportunities UN زيادة فرص تنمية الأعمال التجارية وتوليد الدخل
    Increased business development and income-generating opportunities UN زيادة فرص تنمية الأعمال التجارية وتوليد الدخل
    The program will provide both job skills training and business development skills training for adolescent girls and young women. UN وسيقدم البرنامج كلا من التدريب على المهارات الوظيفية والتدريب على مهارات تنمية الأعمال التجارية للمراهقات والشابات.
    The establishment of business development shops has proven to be a successful model for providing relevant services at the local level. UN وقد ثبت أن إنشاء محلات تنمية الأعمال التجارية نموذج ناجح لتقديم الخدمات ذات الصلة على الصعيد المحلي؛
    The government in collaboration with Private Sector and Civil Society have continued to provide literacy class skills training and business development services, build women's capacities in managing small scale enterprises. UN :: بالتعاون مع القطاع الخاص والمجتمع المدني، واصلت الحكومة تقديم دورات عن محو الأمية والتدريب على خدمات تنمية الأعمال التجارية، وبناء قدرات المرأة في مجال إدارة الأعمال الصغيرة الحجم.
    He noted that the organization had exceeded targets and prior performance for business development and financial health. UN وأشار إلى أن المنظمة تجاوزت أهدافها وأداءها السابق في مجالي تنمية الأعمال والسلامة المالية.
    It caters solely for business development, but not for the workers themselves. UN بيد أنه يغطي فقط تنمية الأعمال التجارية، ولكنه لا يغطي العمال ذاتهم.
    A number of business development services are also provided by Governments. UN كما قدمت الحكومات عدداً من خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    The Act covers a broad spectrum of economic issues, including business development and access to credit. UN ويغطي القانون طائفة واسعة من القضايا الاقتصادية، من بينها تنمية الأعمال والحصول على الائتمانات.
    This could be explained, in part, by the remaining constraints on business development, and on SMEs in particular. UN ويمكن تعليل ذلك جزئياً بما تبَقّى من معوقات أمام تنمية الأعمال التجارية، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Increased business development and income-generating opportunities UN زيادة فرص تنمية الأعمال التجارية وتوليد الدخل
    Debt swaps should also be used to provide business development services. UN كما ينبغي استخدام عمليات مبادلة الديون من أجل تقديم خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    The most successful local banks had found it necessary to combine business development services with their financial services. UN 19- ورأت المصارف المحلية الناجحة أن هناك ضرورة للجمع بين خدمات تنمية الأعمال التجارية وخدماتها المالية.
    Debt swaps could also be used to provide business development services. UN ويمكن كذلك الاستفادة من عمليات مبادلة الديون في تقديم خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    Chapter I focuses on best practices in the delivery of non-financial services, or business development services. UN ويركز الفصل الأول على أفضل الممارسات في أداء الخدمات غير المالية، أو خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    Increased business development opportunities for small-scale enterprises UN زيادة فرص تنمية الأعمال التجارية للمشاريع الصغيرة
    Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies. UN وأعرب عن تأييد تايلند القوي لنهج اليونيدو الخاص بجعل تنمية الأعمال الصغيرة مكوّنا أساسيا في استراتيجيات الحدّ من الفقر.
    Capacitybuilding efforts could then build synergies between more traditional areas such as business development with sustainability issues. UN ويمكن عندئذ أن تقوم جهود بناء القدرات بإقامة تآزرات بين المجالات التقليدية مثل تنمية الأعمال المصحوبة بقضايا الاستدامة.
    (a) The Accelerated Agribusiness and Agro-industry Development Initiative (3ADI); UN (أ) مبادرة تسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية؛
    African agribusiness and agro-industries development initiative (3ADI) UN مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more