Luis Enrique Berrizbeitía, Vice President of the Andean Development Corporation | UN | لويس أنريكه بريسبيتيا، نائب رئيس مؤسسة تنمية الأنديز |
In this respect, Brazil has been able to extend financing in support of infrastructure works, by means of specific export credit programmes and increased capital in regional financing institutions, such as the Andean Development Corporation. | UN | وفي هذا الصدد، تمكنت البرازيل من توسيع نطاق التمويل في دعم أعمال البنية الأساسية عن طريق برامج ائتمان محددة خاصة بالتصدير وزيادة رأس المال في تمويل المؤسسات الإقليمية، مثل مؤسسة تنمية الأنديز. |
Agenda item 168: Observer status for the Andean Development Corporation in the General Assembly | UN | البند 168 من جدول الأعمال: منح مؤسسة تنمية الأنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
1. Decides to invite the Andean Development Corporation to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer; | UN | 1 - تقرر دعوة مؤسسة تنمية الأنديز إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
Draft resolution A/C.6/67/L.4: Observer status for the Andean Development Corporation in the General Assembly (continued) | UN | مشروع القرار A/C.6/67/L.4: منح مؤسسة تنمية الأنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
1. The Andean Development Corporation (CAF) is an international financial agency of an intergovernmental nature that was established in 1970. | UN | 1 - مؤسسة تنمية الأنديز هي مؤسسة مالية دولية ذات طابع حكومي دولي تأسست عام 1970. |
It was noted, for example, that the Andean Development Corporation (Corporación Andina de Fomento -- CAF) had implemented competitiveness programmes in Colombia, Venezuela, Peru, Bolivia and Ecuador, aimed at diversifying existing exports and increasing their value added. | UN | فقد لوحظ، على سبيل المثال، أن مؤسسة تنمية الأنديز قد نفذّت برامج لتعزيز القدرة التنافسية في كولومبيا وفنزويلا وبيرو وبوليفيا وإكوادور، بهدف تنويع الصادرات الحالية وزيادة قيمتها المضافة. |
Moreover, loans for Paraguay's $166 million railway integration programme with Argentina have been approved by the Andean Development Corporation and the Argentine Government. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت كل من مؤسسة تنمية الأنديز وحكومة الأرجنتين قروضاً قيمتها 166 مليون دولار لبرنامج باراغواي لتكامل السكك الحديدية مع الأرجنتين. |
Participants welcomed the cooperation between the Bio-Trade Initiative and the Andean Development Corporation and the Andean Community, as well as efforts to promote regional activities in the context of the Amazon Cooperation Treaty Organization. | UN | ورحب المشتركون في الدورة بالتعاون بين مبادرة التجارة البيولوجية ومؤسسة تنمية الأنديز وجماعة دول الأنديز، فضلاً عن الجهود المبذولة لتعزيز الأنشطة الإقليمية في سياق منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمزون. |
27. A regional programme in support of indigenous peoples of the Amazon, funded by IFAD and the Andean Development Confederation, was presented. | UN | 27 - وقُدم برنامج إقليمي يدعم شعوب الأمازون الأصلية، يموله الصندوق الدولي للتنمية الزراعية واتحاد تنمية الأنديز. |
In addition, sharing the experience of those institutions can contribute significantly to groups of developing countries that may seek to establish their own additional international institutions for development financing or strengthen existing ones, such as the Andean Development Corporation and the Arab Fund for Social and Economic Development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يساهم تقاسم خبرة هذه المؤسسات مساهمة هامة لصالح مجموعات البلدان النامية التي قد تسعى إلى إنشاء مؤسساتها المالية الإضافية لتمويل التنمية أو لتعزيز مثل هذه المؤسسات في حالة وجودها، وهذه مؤسسات من قبيل مؤسسة تنمية الأنديز والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي. |
Andean Development Corporation | UN | هيئة تنمية الأنديز |
Latin American countries with liquidity problems will also be able to access a $1.5 billion facility created by the Andean Development Corporation and the seven members of the Latin American Reserve Fund will have access to a $1.8 billion balance-of-payment support credit line. | UN | كما سيكون في وسع بلدان أمريكا اللاتينية التي تعاني من مشاكل السيولة الاستفادة من مرفق في حوزته 1.5 بليون دولار أنشأته مؤسسة تنمية الأنديز وسيكون في وسع الأعضاء السبعة في صندوق الاحتياطي لأمريكا اللاتينية الاستفادة من اعتماد مقداره 1.8 بليون دولار لدعم ميزان المدفوعات. |
Bolivia will also benefit from the opening of the Southern Inter-oceanic Highway connecting Brazil and the Peruvian coast along its northern border, a project that has been awarded an additional $200 million loan from the Andean Development Corporation for its final phase in 2010. | UN | كما أن بوليفيا ستستفيد من افتتاح الطريق الجنوبي السريع فيما بين سواحل المحيطات الذي يربط بين البرازيل وساحل بيرو الممتد على طول الحدود الشرقية، وهو مشروع منحته مؤسسة تنمية الأنديز قرضاً إضافياً قدره 200 مليون دولار لتغطية نفقات مرحلته النهائية في عام 2010. |
IDB is coordinating efforts with several other multilateral institutions such as the World Bank, the Caribbean Development Bank, the International Finance Corporation, the Andean Development Cooperation and the Latin American Reserve Fund to ensure that resources are provided in a quick manner to requiring countries. | UN | وينسق مصرف التنمية للبلدان الأمريكية جهوده مع كثير من المؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى، مثل البنك الدولي ومصرف التنمية الكاريبي والمؤسسة الدولية للتمويل ومؤسسة تنمية الأنديز وصندوق الاحتياطي لأمريكا اللاتينية، لكفالة توفير الموارد بسرعة للبلدان التي تحتاجها. |
While many examples are concentrated in single ministries or within few sectoral outlooks, a particularly good and expanded example is a coordinated approach adopted by countries involved in the Andean Development Corporation. | UN | 90- وفي حين تتركز أمثلة كثيرة في وزارات بعينها أو قطاعات قليلة، يُعتبر النهج المنسق الذي تعتمده بلدان تشارك في مؤسسة تنمية الأنديز مثالاً جيداً. |
Andean Development Corporation | UN | مؤسسة تنمية الأنديز |
Agenda item 168: Observer status for the Andean Development Corporation in the General Assembly (continued) (A/C.6/67/L.4) | UN | البند 168 من جدول الأعمال: منح مؤسسة تنمية الأنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة (تابع) (A/C.6/67/L.4) |
4. The Agreement establishing the Andean Development Corporation (CAF) was signed in Bogotá on 7 February 1968 by the Governments of Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela; it entered into force on 30 January 1970. | UN | 4 - جرى توقيع الاتفاق التأسيسي لمؤسسة تنمية الأنديز في بوغوتا، في 7 شباط/فبراير 1968 بين حكومات إكوادور، وبوليفيا، وبيرو، وشيلي، وفنزويلا، وكولومبيا، ودخل حيز النفاذ في 30 كانون الثاني/يناير 1970. |
Within the framework of the joint project " Financing for sustainable development " , ECLAC and UNDP joined efforts with the Government of Mexico and the Andean Development Corporation to issue, in April 2003, a joint publication entitled Financing for Sustainable Development. | UN | وفي إطار المشروع المشترك المعنون " تمويل التنمية المستدامة " ، تعاونت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع حكومة المكسيك ومؤسسة تنمية الأنديز لإصدار منشور مشترك، في نيسان/أبريل 2003، بعنوان تمويل التنمية المستدامة. |
This initiative enjoyed the support of the Corporación Andina de Fomento. | UN | وتحظى هذه المبادرة بدعم مؤسسة تنمية الأنديز. |