"تنمية التعاون بين" - Translation from Arabic to English

    • development of cooperation between
        
    • developing cooperation between
        
    We sincerely hope that the development of cooperation between Bangladesh and the United Nations agencies in our country will be expanded and strengthened in future years. UN ونحن نأمل مخلصين أن توسع وتعزز تنمية التعاون بين بنغلاديش ووكالات اﻷمم المتحدة في بلدنا في السنوات المقبلة.
    Declaration on the development of cooperation between Georgia and Turkmenistan UN إعلان عن تنمية التعاون بين جورجيا وتركمانستان
    This past year had substantial significance for the further development of cooperation between States in matters relating to oceans and the law of the sea. UN كان لهذا العام الماضي أهمية كبيرة لتحقيق مزيد من تنمية التعاون بين الدول في الشؤون المتعلقة بالمحيطات وبقانون البحار.
    Also, in 2002 the Korean Development Institute co-sponsored a workshop, held with the aim of developing cooperation between the Republic of Korea and Indonesia in the field of implementing competition law and policy as well as sharing the Republic of Korea's experience in this area. UN وفي عام 2002 أيضاً، اشترك معهد التنمية الكوري في رعاية حلقة عمل، عُقدت بهدف تنمية التعاون بين جمهورية كوريا وإندونيسيا في ميدان تنفيذ قانون وسياسة المنافسة فضلاً عن الإفادة من خبرة جمهورية كوريا في هذا المجال.
    We support the efforts to expand cooperation between the United Nations and the Collective Security Treaty Organization in connection with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, including in the area of peacebuilding, and we emphasize the importance of developing cooperation between the Collective Security Treaty Organization and other international and regional organizations. UN ونحن نؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بين منظمة معاهدة الأمن الجماعي والأمم المتحدة وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك التعاون في مجال بناء السلام، ونؤكد على أهمية تنمية التعاون بين منظمة معاهدة الأمن الجماعي والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.
    We highly value the continued development of cooperation between ASEAN and the People's Republic of China, Japan, the Republic of Korea, India and other dialogue partners. UN ونحن نثمّن عاليا استمرار تنمية التعاون بين رابطة أمم جنوبي شرق آسيا وجمهورية الصين الشعبية واليابان وجمهورية كوريا والهند والشركاء الآخرين في الحوار.
    Declaration on the Further development of cooperation between UN إعلان بشأن زيادة تنمية التعاون بين
    In this connection, the development of cooperation between the United Nations and the Latin American Economic System could, in a way, be called a case-study or a test case. UN وفي هذا الصدد، يمكن بطريقة ما أن تُدعى تنمية التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية دراسة حالة أو حالة اختبار.
    20. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the implementation of the present resolution and on the development of cooperation between the Organization of African Unity and the organizations of the United Nations system. UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن تنمية التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    28. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the implementation of the present resolution and on the development of cooperation between the Organization of African Unity and the organizations of the United Nations system. UN ٨٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن تنمية التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    29. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-third session on the implementation of the present resolution and on the development of cooperation between the Organization of African Unity and the organizations of the United Nations system. UN ٢٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن تنمية التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. The two countries shall contribute to the development of cooperation between the States of south-eastern Europe, in strengthening mutual understanding, peace and stability in the region and in implementing regional projects aimed at the creation of a united Europe. UN ٣ - سيسهم البلدان في تنمية التعاون بين دول جنوب شرقي أوروبا، وفي تعزيز التفاهم المتبادل، والسلم والاستقرار في المنطقة، وفي تنفيذ المشاريع اﻹقليمية الرامية إلى إنشاء أوروبا موحدة.
    11. The Parties will continue to promote the development of cooperation between States members of the Commonwealth of Independent States on the basis of the principles and norms of international law, and in accordance with their own legislative and national interests; UN ١١ - يعمل الطرفان على مواصلة تنمية التعاون بين الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة على اساس مبادئ وقواعد القانون الدولي، وكذلك وفقا لتشريعاتهما ومصالحهما الوطنية؛
    The Heads of State emphasized that the Tashkent meeting, which took place in a frank and friendly atmosphere, would undoubtedly become an important milestone in the further development of cooperation between the Turkish-speaking States and also ensuring stability and peace in the region. UN ١٨ - وأكد رؤساء الدول أن اجتماع طشقند الذي اتسم بالصراحة وروح الصداقة سيصبح بدون شك معلما هاما على طريق المزيد من تنمية التعاون بين الدول الناطقة بالتركية، وكفالة استقرار وسلم المنطقة أيضا.
    25. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-first session on the implementation of the present resolution and on the development of cooperation between the Organization of African Unity and the organizations of the United Nations system. UN ٢٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن تنمية التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Promote the development of cooperation between financial and banking structures, the opening of their offices in their territories of the two States, the implementation of joint investment projects, and the formation of joint financial and industrial groups, enterprises and other organizational and managerial structures in accordance with new international standards and economic realities; UN التشجيع على تنمية التعاون بين المنشآت المالية والمصرفية وفتح مكاتب لها في إقليميّ الدولتين، وعلى تنفيذ المشاريع الاستثمارية المشتركة، وتكوين المجموعات المالية والصناعية المشتركة والمؤسسات والهياكل التنظيمية والإدارية الأخرى، بما يتسق مع المعايير الدولية الجديدة والواقع الاقتصادي الجديد؛
    11. Stresses the importance of developing cooperation between national judicial systems with a view to, inter alia, strengthening the protection of persons deprived of their liberty; UN 11- يشدد على أهمية تنمية التعاون بين النظم القضائية الوطنية، تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
    4. We support the efforts to expand cooperation between the United Nations and the Collective Security Treaty Organization in connection with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, including in the area of peacebuilding, and we emphasize the importance of developing cooperation between the Collective Security Treaty Organization and other international and regional organizations. UN 4- ونحن نؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بين منظمة معاهدة الأمن الجماعي والأمم المتحدة وفقاً للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك التعاون في مجال بناء السلام، ونؤكد على أهمية تنمية التعاون بين منظمة معاهدة الأمن الجماعي والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.
    " 10. Also welcomes the decision of the United Nations Development Programme Executive Board adopted at its September 2000 session aimed at developing cooperation between the secretariat of the Convention and the United Nations Development Programme in order to mainstream activities to combat desertification at the national, subregional and regional levels; UN " 10 - ترحب أيضا بالمقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000 والرامي إلى تنمية التعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف جعل الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر جزءا رئيسيا من الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    12. Welcomes decision 2000/23 of 29 September 2000 of the Executive Board of the United Nations Development Programme aimed at developing cooperation between the secretariat of the Convention and the United Nations Development Programme in order to mainstream activities to combat desertification at the national, subregional and regional levels; UN 12 - ترحب بالمقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والرامي إلى تنمية التعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل جعل الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر جزءا رئيسيا من الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    12. Welcomes decision 2000/23 of 29 September 2000 of the Executive Board of the United Nations Development Programme aimed at developing cooperation between the secretariat of the Convention and the United Nations Development Programme in order to mainstream activities to combat desertification at the national, subregional and regional levels; UN 12 - ترحب بالمقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والرامي إلى تنمية التعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل جعل الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر جزءا رئيسيا من الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more