It also recommends that the State party conduct a study to assess early childhood development and childcare practices at the household level. | UN | وتوصي الدولة الطرف بالاضطلاع بدراسة لتقييم تنمية الطفولة المبكرة وممارسات رعاية الطفل على مستوى الأسرة. |
(i) early childhood development strategy for the year 2000 | UN | `1` استراتيجية تنمية الطفولة المبكرة لعام 2000 |
In 2002, Jordan had ranked 35 out of 165 countries evaluated in the area of early childhood development. | UN | وفي عام 2002، كان ترتيب الأردن 35 من بين 165 بلداً جرى تقييمها في مجال تنمية الطفولة المبكرة. |
In the area of education, the early childhood development policy is under review to include HIV/AIDS components. | UN | وفي مجال التعليم، تُستعرض الآن سياسة تنمية الطفولة المبكرة لتشمل عناصر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
early child development training for 17 national personnel via Canada's Victoria University; | UN | تأهيل 17 كادراً وطنياً في مجال تنمية الطفولة المبكرة عبر جامعة فيكتوريا في كندا؛ |
In addition, the strategy emphasized the development of basic education, early childhood development programmes and alternative education for children out of school, especially in remote areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد الاستراتيجية على برامج تنمية التعليم الأساسي وبرامج تنمية الطفولة المبكرة والتعليم البديل للأطفال خارج المدرسة، وخاصة في المناطق النائية. |
Associated with primary education is also the concept of early childhood development programme. | UN | ويرتبط أيضا مفهوم برنامج تنمية الطفولة المبكرة بالتعليم الابتدائي. |
The Agreement called for a 2.2 billion dollar allocation over the course of five years for early childhood development services. | UN | ويدعو الاتفاق إلى تخصيص مبلغ 2.2 بليون دولار لخدمات تنمية الطفولة المبكرة على مدى خمس سنوات. |
Its commitments towards the early childhood development (ECD) was made visible due to the formulation of an ECD policy plan and communication strategy. | UN | وتجلّت التزاماتها نحو قضية تنمية الطفولة المبكرة بفضل صياغتها خطة سياساتية واستراتيجية اتصال بشأن هذه القضية. |
I have a degree in early childhood development and I'm getting my master's in Child Psychology. | Open Subtitles | لديّ شهادة جامعية في تنمية الطفولة المبكرة وسأحصل علي الماجستير في علم نفس الطفل |
The early childhood development Agency had increased the number of places available in new childcare centres and there had been a five-fold increase in those receiving means-tested childcare subsidies. | UN | وقد زادت وكالة تنمية الطفولة المبكرة عدد المقاعد المتاحة في المراكز الجديدة الخاصة برعاية الأطفال، وزاد عدد الذين يتلقون إعانات رعاية الطفولة على أساس الحاجة بخمسة أضعاف. |
His country was also making early childhood development policies a priority in order to overcome the intergenerational trap of poverty and reduce poverty more quickly. | UN | ويعطي بلده أيضا الأولوية لسياسات تنمية الطفولة المبكرة من أجل التغلب على فخ الفقر الممتد بين الأجيال وتخفيف حدة الفقر على نحو أسرع. |
They saw UNICEF engagement in early childhood development, social protection, inclusion, and child protection, health and education. | UN | وأتيح لهم متابعة انخراط اليونيسيف في أنشطة تنمية الطفولة المبكرة والحماية الاجتماعية والإدماج وحماية الطفل والصحة والتعليم. |
They saw UNICEF engagement in early childhood development, social protection, inclusion, and child protection, health and education. | UN | وأتيح لهم متابعة انخراط اليونيسيف في أنشطة تنمية الطفولة المبكرة والحماية الاجتماعية والإدماج وحماية الطفل والصحة والتعليم. |
In this regard the early childhood development (ECD) Commission has taken upon the task to establish District Focal Points to ensure the implementation of the government ECD Policy Plan. | UN | وفي هذا الصدد، تولت لجنة تنمية الطفولة المبكرة مهمة إنشاء جهات تنسيق في المقاطعات لضمان تنفيذ سياسات الحكومة المتعلقة بتنمية الطفولة المبكرة. |
Speakers also stressed the importance of addressing all phases of education, from early childhood development through higher levels of education, and on emphasizing all aspects of quality, including teacher training. | UN | وشدد المتكلمون أيضا على أهمية تناول جميع مراحل التعليم، ابتداء من تنمية الطفولة المبكرة وحتى المستويات العالية من التعليم، وعلى التأكيد على جميع جوانب الجودة، بما في ذلك تدريب المعلمين. |
Speakers also stressed the importance of addressing all phases of education, from early childhood development through higher levels of education, and on emphasizing all aspects of quality, including teacher training. | UN | وشدد المتكلمون أيضا على أهمية تناول جميع مراحل التعليم، ابتداء من تنمية الطفولة المبكرة وحتى المستويات العالية من التعليم، وعلى التأكيد على جميع جوانب الجودة، بما في ذلك تدريب المعلمين. |
Further, it notes with interest the early childhood development Support Project whose aim is to give school preparation, health care and nutrition to children aged 5 and 6 who live in disadvantaged areas of major cities. | UN | كما تحيط علماً مع الاهتمام بمشروع دعم تنمية الطفولة المبكرة الذي يهدف إلى توفير الإعداد المدرسي والرعاية الصحية والتغذية للأطفال البالغة أعمارهم 5 و6 سنوات في الأحياء الفقيرة من المدن الكبرى. |
As part of this national campaign, literacy programmes for out-of-school youth have been expanded and community-based early childhood development programmes are being introduced. | UN | وتم كجزء من هذه الحملة الوطنية، توسيع نطاق برامج معرفة القراءة والكتابة للشباب المنقطعين عن المدرسة كما تم تطبيق برامج تنمية الطفولة المبكرة في المجتمعات المحلية. |
26. The Committee notes the fact that the State party cooperates with non-governmental organizations, in particular in the area of early child development. | UN | 26- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تتعاون مع المنظمات غير الحكومية، ولا سيما في مجال تنمية الطفولة المبكرة. |
Further training for 22 personnel in a diploma for social workers at San`a University (early child development Department). | UN | تأهيل 22 كادراً في مجال دبلوم العاملين في الخدمة الاجتماعية جامعة صنعاء (شعبة تنمية الطفولة المبكرة). |