"تنمية الغابات" - Translation from Arabic to English

    • Forestry Development
        
    • forest development
        
    • FDA
        
    • development of forestry
        
    • the development of forests
        
    Monthly meetings were held with the Liberia Environmental Protection Agency and weekly meetings were held with the Forestry Development Authority UN عُقدت اجتماعات شهرية مع وكالة حماية البيئة في ليبريا، واجتماعات أسبوعية مع هيئة تنمية الغابات
    The Panel notes that the Forestry Development Authority and partners have drafted a benefit-sharing regulation to spell out how revenues will be shared and managed. UN ويلاحظ الفريق أن هيئة تنمية الغابات وشركاءها قد صاغوا لائحة لتقاسم المنافع لتبيان كيفية تقاسم الإيرادات وإدارتها.
    The Forestry Development Authority has begun discussing the need to revise the National Forestry Reform Law. UN وقد بدأت هيئة تنمية الغابات في مناقشة الحاجة إلى تنقيح القانون الوطني لإصلاح الغابات.
    :: Establishment of a cross-sectoral perspective on forest development and forest protection. UN :: وضع منظور شامل لعدة قطاعات في مجال تنمية الغابات وحمايتها.
    forest development and conservation were seen as important means to combat land degradation, preserve species and sequester carbon. UN واعتُبِرت تنمية الغابات والمحافظة عليها وسيلة هامة لمكافحة تردّي التربة، وصون الأنواع، وتنحية الكربون.
    FDA has fined the company $2,000. UN وقد فرضت هيئة تنمية الغابات غرامة على الشركة قدرها 000 2 دولار.
    The lower output was due to the non-availability/lack of capacity of the Environmental Protection Agency and Forestry Development Authority. UN يعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر القدرة أو نقصها لدى وكالة حماية البيئة وهيئة تنمية الغابات.
    There has been regular dialogue on such issues as gender-sensitive Forestry Development. UN وأُجري حوار منتظم بشأن قضايا من بينها تنمية الغابات على نحو يحقق المساواة بين الجنسين.
    In contrast, the Forestry Development Authority (FDA), with fewer resources, will provide $400,000 to 250 staff. UN وعلى النقيض منها هيئة تنمية الغابات التي ستقدم، بمواردها الأقل، 000 400 دولار إلى 250 موظفا.
    Also, the United States State Department is working with the Forestry Development Authority in implementing an environment-friendly forestry reform programme. UN كذلك تتعاون وزارة خارجية الولايات المتحدة مع هيئة تنمية الغابات في تنفيذ برنامج ملائم للبيئة لإصلاح الغابات.
    At the same time, the United Nations is assisting the Forestry Development Authority in developing reforms for the transparent management of forest resources. UN وفي الوقت ذاته، تساعد الأمم المتحدة سلطة تنمية الغابات على وضع الإصلاحات الكفيلة بإدارة موارد الغابات بصورة شفافة.
    Advice to the Forestry Development Authority and the Environment Protection Agency UN إسداء المشورة إلى سلطة تنمية الغابات ووكالة حماية البيئة
    Progress has been made in some areas of implementation of the National Forestry Reform Law, including the Forestry Development Authority's submission to the National Legislature of legislation on community rights with respect to forest lands. UN أُحرز تقدم في بعض جوانب تنفيذ القانون الوطني لإصلاح الغابات، قدمت هيئة تنمية الغابات في إطاره إلى الجهاز التشريعي الوطني تشريعا بشأن حقوق المجتمعات المحلية في أراضي الغابات.
    The actions of the Forestry Development Authority do not appear to be in compliance with some important requirements of the National Forestry Reform Law and its regulations regarding the process of awarding contracts for commercial timber concessions. UN ويبدو أن أعمال هيئة تنمية الغابات لا تتقيد ببعض الأحكام الهامة الواردة في القانون المذكور وما يتضمنه من قواعد بشأن عملية منح العقود المتعلقة بامتيازات قطع الأخشاب لأغراض تجارية.
    Letter from the Forestry Development Authority to three forest-management contract winners UN التاسع - رسالة موجهة من هيئة تنمية الغابات إلى ثلاثة فائزين بعقود لإدارة الغابات
    Moreover, the Government's policy on the movement of timber within the country is being strictly implemented at the joint UNMIL/Forestry Development Authority checkpoints in Monrovia, which has led to an increase in public revenues. UN وفضلا عن ذلك، يتم بشكل حازم تنفيذ سياسة الحكومة المتعلقة بنقل الأخشاب داخل البلاد، في نقاط التفتيش المشتركة بين البعثة وسلطة تنمية الغابات في منروفيا، وأفضى ذلك إلى زيادة الإيرادات العامة.
    The Association for forest development in Côte d’Ivoire (Société de développement des forêts en Côte d’Ivoire (SODEFOR)) is the primary recipient of parafiscal taxes. UN وجمعية تنمية الغابات في كوت ديفوار هي الجهة الرئيسية المتلقية للرسوم شبه الضريبية.
    The President also dissolved the Board of Directors of the forest development Authority and ordered a full audit of the agency. UN وحلَّت الرئيسة أيضا مجلس إدارة وكالة تنمية الغابات وأمرت بإخضاع حساباتها للمراجعة الكاملة.
    38. Royal Decree No. 378/1993, governing the first stage of the forestry strategy, provides for a system of assistance to promote investment in forests and forest development activities in rural areas. UN ٨٣- ويوفر المرسوم الملكي رقم ٨٧٣/٣٩٩١، الذي ينظم المرحلة اﻷولى من استراتيجية الحراجة نظاماً لتقديم المساعدة من أجل تشجيع الاستثمار في الغابات وأنشطة تنمية الغابات في المناطق الريفية.
    UNMIL also supported the forest development Authority in drafting and vetting legislation related to conservation, community and commercial forestry, on which consultation was concluded on regulations related to the Community Rights Law. UN كما وفرت البعثة الدعم لهيئة تنمية الغابات في صياغة وفحص تشريعات تتعلق بالحفظ والحراجة المجتمعية والتجارية واستكملت بشأنها مشاورات تتصل بقواعد قانون حقوق المجتمعات المحلية.
    For the further development of forestry and preserves, the following tasks must be accomplished: UN وينبغي التصدي للمهام التالية إذا كان لنا أن نمضي في تنمية الغابات والمناطق المحمية:
    (m) Recognize the importance of official development assistance (ODA) support as seed funding to catalyse the development of forests for many countries; UN (ك) الاعتراف بأهمية الدعم المقدم من المساعدة الإنمائية الرسمية كتمويل أولي لتحفيز تنمية الغابات بالنسبة لبلدان كثيرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more