This programme component will therefore work to increase access to modern energy supplies, especially based on renewable energy for supporting the development of productive capacities in rural and urban areas. | UN | لذلك سيسعى هذا المكون البرنامجي إلى زيادة إمكانية الحصول على إمدادات الطاقة الحديثة، وخاصة الإمدادات المستندة إلى الطاقة المتجددة، لدعم تنمية القدرات الإنتاجية في المناطق الريفية والحضرية. |
However, the paradigm shift advocated here involves a different approach to the development of productive capacities. | UN | لكن التحول في النماذج الذي تدعو إليه هذه المذكرة يتطلب نهجاً مختلفاً حيال تنمية القدرات الإنتاجية. |
At the national level, the development of productive capacities should be placed at the centre of poverty-reduction strategies. | UN | وعلى الصعيد الوطني ينبغي وضع تنمية القدرات الإنتاجية في قلب استراتيجيات الحد من الفقر. |
This requires, among other things, developing productive capacities which in turn can contribute to the creation of productive employment opportunities. | UN | ويتطلب ذلك جملة أمور منها، تنمية القدرات الإنتاجية التي يمكن أن تسهم بدورها في إيجاد فرص للعمالة المنتجة. |
Many speakers underscored that international support mechanisms should focus on developing productive capacities of least developed countries. | UN | وأكد العديد من المتحدثين أنه ينبغي لآليات الدعم الدولية أن تركز على تنمية القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نمواً. |
This situation was a hindrance to productive capacity development. | UN | ويشكل هذا الوضع عائقاً أمام تنمية القدرات الإنتاجية. |
Success in the development of productive capacities depends on the existence of firms which are capable of investing, learning and innovating. | UN | ويرتبط النجاح في تنمية القدرات الإنتاجية بقيام شركات قادرة على الاستثمار والتعلم والابتكار. |
What is the role of the development of productive capacities and its importance in poverty reduction? Why is the present aid system in Africa not working? | UN | ما هو دور تنمية القدرات الإنتاجية وأهميتها للحد من الفقر؟ وما سبب قصور نظام المساعدات الحالي في أفريقيا؟ |
The development of human capabilities is an integral part of the development of productive capacities. | UN | وتنمية القدرات البشرية جزء لا يتجزأ من تنمية القدرات الإنتاجية. |
The development of productive capacities should also be pursued in order to take advantage of emerging opportunities in international export markets. | UN | وينبغي أيضاً السعي إلى تنمية القدرات الإنتاجية للاستفادة من الفرص الناشئة في أسواق التصدير الدولية. |
This Programme component therefore aims to increase access to clean energy supplies, especially those based on renewable energy, to support the development of productive capacities in rural and urban areas. | UN | لذلك يهدف هذا المكوّن البرنامجي إلى زيادة إمكانية الحصول على إمدادات الطاقة النظيفة، وبخاصة الإمدادات المستندة إلى الطاقة المتجددة، لدعم تنمية القدرات الإنتاجية في المناطق الريفية والحضرية. |
This Programme component therefore aims to increase access to clean energy supplies, especially those based on renewable energy, to support the development of productive capacities in rural and urban areas. | UN | لذلك يهدف هذا المكوّن البرنامجي إلى زيادة إمكانية الحصول على إمدادات الطاقة النظيفة، وبخاصة الإمدادات المستندة إلى الطاقة المتجددة، لدعم تنمية القدرات الإنتاجية في المناطق الريفية والحضرية. |
Enhanced South-South development cooperation should also promote the development of productive capacities. | UN | ويجب كذلك على التعاون الإنمائي المعزز بين بلدان الجنوب أن يشجع تنمية القدرات الإنتاجية. |
A series of small publication on : developing productive capacities and trade liberalization: the way forward in market access and other trade related issues from services to competition | UN | سلسلة من المنشورات الصغيرة ' ' ـن: تنمية القدرات الإنتاجية وتحرير التجارة: طريق الوصول إلى الأسواق وقضـايا أخرى تتصل بالتجارة ابتداءً من الخدمات وانتهاءً بالمنافسة |
developing productive capacities in least developed countries | UN | تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً |
Indeed, health, education and social welfare should be seen as part of the process of developing productive capacities. | UN | ففي الواقع، ينبغي اعتبار الصحة والتعليم والرفاه الاجتماعي جزءاً من عملية تنمية القدرات الإنتاجية. |
developing productive capacities in least developed countries | UN | تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً |
Thus they have had a limited impact in terms of contributing to productive capacity development and employment creation. | UN | وبالتالي، كان لهذا الارتفاع أثر محدود من حيث المساهمة في تنمية القدرات الإنتاجية واستحداث فرص العمل. |
However, to maintain an accelerated path of poverty reduction, it is crucial to develop productive capacities to achieve robust and sustainable growth. | UN | إلا أنه من أجل المحافظة على مسار متسارع للحد من الفقر، من الأهمية بمكان تنمية القدرات الإنتاجية لتحقيق نمو قوي ومستدام. |
48. UNCTAD had tried to promote more investment in the development of productive capacity. | UN | 48- ويحاول الأونكتاد تشجيع زيادة الاستثمار في تنمية القدرات الإنتاجية. |
44. Inadequate infrastructure is a major barrier to development of the productive capacities of least developed countries. | UN | 44 - ويشكل عدم كفاية الهياكل الأساسية أحد الحواجز الرئيسية التي تعوق تنمية القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نموا. |
Women make a major contribution to productive capacities development. | UN | وتسهم المرأة إسهاماً رئيسياً في تنمية القدرات الإنتاجية. |
Particularly important in this regard are policies which promote the development of productive capabilities through capital investment, skills acquisition, organization change and technological modernization. | UN | ومما يتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد السياسات التي تشجع تنمية القدرات الإنتاجية من خلال الاستثمار الرأسمالي، واكتساب المهارات، والتغيير التنظيمي، والتحديث التكنولوجي. |