"تنمية القدرات الوطنية على" - Translation from Arabic to English

    • development of national capacities at
        
    • developing national capacities to
        
    • developing national capacities for
        
    • development of national capacities to
        
    • National capacity development to
        
    • development of national capacities for the
        
    • development of national capacity to
        
    The resolution stressed the need for transitional activities to be undertaken under national ownership through the development of national capacities at all levels to manage the transition process. UN وأكد القرار الحاجة إلى الاضطلاع بأنشطة انتقالية في إطار وطني عن طريق تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات لإدارة عملية الانتقال.
    " 47. Stresses the need for transitional activities to be undertaken under national ownership, through the development of national capacities at all levels, to manage the transition process; UN " 47 - تؤكد الحاجة إلى أن يتم الاضطلاع بالأنشطة الانتقالية على أساس تولي البلدان ذاتها زمام تلك الأنشطة وعن طريق تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات لإدارة عملية الانتقال؛
    67. Stresses the need for transitional activities to be undertaken under national ownership, and requests the United Nations development system to contribute in this regard to the development of national capacities at all levels to manage the transition process; UN 67 - تؤكد الحاجة إلى الاضطلاع بالأنشطة الانتقالية تحت إشراف وطني وتطلب، في هذا الصدد، إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يساهم في تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل إدارة عملية الانتقال؛
    32. UNFPA plays a leading operational role in developing national capacities to collect, analyse, disseminate and utilize sex-disaggregated data and gender statistics at both the central and decentralized levels. UN 32 - يضطلع صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور ريادي في تنمية القدرات الوطنية على جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وإحصاءات جنسانية على الصعيدين المركزي واللامركزي على حد سواء وتحليلها ونشرها واستخدامها.
    The Centre deals specifically with the operational aspects of trade promotion and export development, with the objective of developing national capacities for improving the trade performance of businesses. UN ويتعامل مركز التجارة الدولية على وجه التحديد مع الجوانب التنفيذية لتنشيط التجارة وتنمية الصادرات، وهدفه في ذلك هو تنمية القدرات الوطنية على تحسين اﻷداء التجاري للمشاريع التجارية.
    Support the development of national capacities to access and utilize resources needed to implement an appropriate mix of policy instruments for achieving sustainable growth UN دعم تنمية القدرات الوطنية على الحصول على الموارد اللازمة لتنفيذ مزيج مناسب من أدوات السياسات سعيا إلى تحقيق نمو مستدام
    UNDP support focuses on National capacity development to formulate, implement and monitor policies and programmes aimed at putting Goal 1 on track. UN ويركز دعم البرنامج على تنمية القدرات الوطنية على صياغة وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الهادفة إلى تحقيق الهدف 1.
    development of national capacities for the promotion and protection of human rights UN تنمية القدرات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The team had promoted the development of national capacity to plan, implement and monitor programme activities, and had helped ensure consistency of the country programme with the ICPD Programme of Action. UN وعزز الفريق تنمية القدرات الوطنية على تخطيط أنشطة البرنامج وتنفيذها ورصدها، كما ساعد على كفالة اتساق البرنامج القطري مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    95. General Assembly resolution 62/208 stresses the need for transitional activities to be undertaken under national ownership, and requests the United Nations development system to contribute in this regard to the development of national capacities at all levels to manage the transition process. UN 95 - ويؤكد قرار الجمعية العامة 62/208 ضرورة تنفيذ الأنشطة الانتقالية في ظل الملكية الوطنية، ويطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة المساهمة في هذا الصدد في تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل إدارة العملية الانتقالية.
    In partnership with other United Nations entities, including the Peacebuilding Commission, UNDP works within its mandate for conflict prevention and recovery, focusing on the development of national capacities at all levels to manage the transition process. UN ويؤدي البرنامج الإنمائي عمله بموجب ولايته المتعلقة بمنع النزاعات والإنعاش، وفي أطار شراكة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك لجنة بناء السلام، مع التركيز على تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات، من أجل إدارة عملية التحول.
    96. Stresses, in this regard, the need for such transitional activities to be undertaken under national ownership through the development of national capacities at all levels to manage the transition process; UN 96 - تؤكد، في هذا الصدد، الحاجة إلى الاضطلاع بتلك الأنشطة الانتقالية في إطار ملكية وطنية عن طريق تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات لإدارة عملية الانتقال؛
    " 42. Stresses in this regard the need for such transitional activities to be undertaken under national ownership through the development of national capacities at all levels to manage the transition process; UN " 42 - تؤكد في هذا الصدد الحاجة إلى الاضطلاع بتلك الأنشطة الانتقالية في إطار وطني عن طريق تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات لإدارة عملية الانتقال؛
    " 96. Stresses in this regard the need for such transitional activities to be undertaken under national ownership through the development of national capacities at all levels to manage the transition process; UN 96 - تؤكد في هذا الصدد الحاجة إلى الاضطلاع بتلك الأنشطة الانتقالية في إطار ملكية وطنية عن طريق تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات لإدارة عملية الانتقال؛
    95. Stresses the need for transitional activities to be undertaken under national ownership, and requests the United Nations development system to contribute in this regard to the development of national capacities at all levels to manage the transition process; UN 95 - تؤكد الحاجة إلى الاضطلاع بالأنشطة الانتقالية تحت إشراف وطني وتطلب، في هذا الصدد، إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يساهم في تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل إدارة عملية الانتقال؛
    Incorporating the concepts identified in the drafting of the international guidelines, UNODC has now developed region-specific technical assistance projects to support Member States in developing national capacities to run witness protection programmes and encourage cross-border and regional cooperation in this area. UN 41- وقد أدرج المكتب المفاهيم المُحددة في صياغة المبادئ التوجيهية الدولية، ووضع الآن مشاريع مساعدة تقنية مصممة حسب المنطقة لدعم الدول الأعضاء في تنمية القدرات الوطنية على إدارة برامج حماية الشهود وتشجيع التعاون العابر للحدود والإقليمي في هذا المجال.
    28. In May 2011, five United Nations agencies and offices, namely, the United Nations Children's Fund (UNICEF), ILO, OHCHR, UNDP and the United Nations Population Fund (UNFPA) launched the United Nations Indigenous Peoples' Partnership (UNIPP), focused on developing national capacities to promote indigenous peoples' rights. UN 28 - وفي أيار/مايو 2011، استهلت خمس وكالات ومكاتب تابعة للأمم المتحدة، وهي منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية، التي تركز على تنمية القدرات الوطنية على تعزيز حقوقالشعوب الأصلية.
    ITC deals specifically with the operational aspects of trade promotion and export development, with the objective of developing national capacities for improving the trade performance of businesses. UN ويتعامل مركز التجارة الدولية على وجه التحديد مع الجوانب التنفيذية لتنشيط التجارة وتنمية الصادرات، وهدفه في ذلك هو تنمية القدرات الوطنية على تحسين اﻷداء التجاري للمشاريع التجارية.
    13. As a co-sponsor of UNAIDS, UNDP is a key partner in the preparations for the special session, focusing on issues relating to the socio-economic impact of the epidemic and developing national capacities for an adequate response to the crisis, as well as financing the global response to HIV/AIDS. UN 13 - والبرنامج الإنمائي، بوصفه من المؤسسات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك، شريك رئيسي في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، ينصب تركيزه على القضايا المتصلة بالأثر الاجتماعي - الاقتصادي للوباء وعلى تنمية القدرات الوطنية على التصدي المناسب لهذه الأزمة، فضلا عن تمويل عملية التصدي للفيروس/الإيدز على الصعيد العالمي.
    :: Support the development of national capacities to access and utilize resources to implement an appropriate mix of policy instruments to achieve sustainable growth UN :: دعم تنمية القدرات الوطنية على الحصول على الموارد واستخدامها لتنفيذ مزيج مناسب من أدوات السياسات سعيا إلى تحقيق نمو مستدام
    Through an important partnership with the Global Fund, UNDP is intensively supporting development of national capacities to implement grants for AIDS, tuberculosis and malaria. UN 29 - وعن طريق شراكة مهمة مع الصندوق العالمي، يدعم البرنامج الإنمائي بشكل مكثف تنمية القدرات الوطنية على تنفيذ المنح المتعلقة بالإيدز والسل والملاريا.
    3.2 National capacity development to implement the Global Strategy to Reduce the Harmful Use of Alcohol UN 3-2 تنمية القدرات الوطنية على تنفيذ الاستراتيجية العالمية للحد من تعاطي الكحول على نحو ضار
    In particular, the role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and its programmes, including the development of national capacities for the promotion and protection of human rights, should be strengthened. UN وينبغي بصفة خاصة تعزيز مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتعزيز برامجها، بما في ذلك تنمية القدرات الوطنية على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    38. It therefore remains important for the United Nations system to work with Governments to support the development of national capacity to collect disability data and statistics, as well as to promote the gathering of information regarding the situation of persons with disabilities in national-level data-collection efforts, including censuses. UN 38 - ومن ثم لا يزال مهما أن تعمل منظومة الأمم المتحدة مع الحكومات من أجل دعم تنمية القدرات الوطنية على جمع البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة، وكذلك تعزيز جمع المعلومات بشأن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار جهود جمع البيانات على الصعيد الوطني، بما في ذلك عمليات التعداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more