Such attention to the needs of social sector development can rarely be noted in the world as a response to the global financial crisis. | UN | ومثل هذا الاهتمام باحتياجات تنمية القطاع الاجتماعي قلما يلاحظ في العالم كاستجابة للأزمة المالية العالمية. |
As the formulation of the social sector development and agricultural sector development programmes are still in their infancy, their approval and implementation are unlikely to take place in 1993. | UN | وحيث أن صياغة برامج تنمية القطاع الاجتماعي وتنمية القطاع الزراعي لا تزال في مرحلة ابتدائية، فمن غير المحتمل أن تتم الموافقة عليهما وتنفيذهما في عام ١٩٩٣. |
Pipeline for social sector development programme 3 649 000 | UN | مشاريع في دور الانتظار من أجل برنامج تنمية القطاع الاجتماعي |
The first two were incorporated into the new areas of support to private sector development and support to social sector development, respectively. | UN | وجرى دمج التنمية الصناعية في المجال الجديد المتمثل في دعم تنمية القطاع الخاص ودمج التعليم والتدريب في المجال الجديد المتمثل في دعم تنمية القطاع الاجتماعي. |
The meeting reaffirmed the involvement of NGOs in the country programme process, and urged that the country programme continue to build on the experience of NGOs, especially with respect to the social sector development programme. | UN | وأكد الاجتماع من جديد على اشراك المنظمات غير الحكومية في عملية البرمجة القطرية وحث على أن يواصل البرنامج القطري الاعتماد على تجربة المنظمات غير الحكومية، خاصة فيما يتعلق ببرنامج تنمية القطاع الاجتماعي. |
In this respect, the Ministers called for the provision of effective means, including new and additional financial resources, targeted at social sector development. They also called on the international financial institutions to enhance their assistance to developing countries implementing reform programmes in establishing social safety nets. | UN | ودعا الوزراء في هذا الصدد الى إتاحة سُبل فعالة بما في ذلك موارد مالية جديدة وإضافية موجهة نحو تنمية القطاع الاجتماعي كما دعوا المؤسسات المالية الى تعزيز مساعداتها المقدمة للبلدان النامية التي تقوم بتنفيذ برامج اﻹصلاح لكي تنشئ شبكاتها للضمان الاجتماعي. |
183. With the prevalence of peace and law and order in the border regions, social sector development can be expanded throughout the country. | UN | 183 - ومع إحلال السلام والقانون والنظام في مناطق الحدود، يمكن التوسع في تنمية القطاع الاجتماعي في جميع أنحاء البلد. |
The World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP) were considered to have special responsibilities for assisting interested countries in the preparation of the required analysis of social sector development. | UN | واعتبر أن على البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤوليات خاصة عن مساعدة البلدان المهتمة على إعداد التحليل المطلوب بشأن تنمية القطاع الاجتماعي. |
social sector development | UN | تنمية القطاع الاجتماعي |
60. social sector development. | UN | ٦٠ - تنمية القطاع الاجتماعي. |
37. The Chilean experience shows that high (per capita income) growth sustained over a considerable period of time can be a potent force in the rapid reduction of poverty and in bringing about all-round improvement in major social sector development indicators. | UN | 37- تُظهر تجربة شيلي أن ارتفاع معدّل (دخل الفرد) النمو إذا استدام لفترة طويلة يمكن أن يكون قوة فعالة في الحد من الفقر بسرعة وفي تحقيق تحسُّن شامل في مؤشرات تنمية القطاع الاجتماعي الرئيسية. |
It has been reorganized around three broad but interrelated programme areas, namely, capacity-building for economic management (with an indicative resource allocation of 39 per cent); support to private sector development (19 per cent); and support to social sector development (42 per cent). | UN | فأعيد تنظيم البرنامج في إطار ثلاثة مجالات برنامجية عريضة ولكنها مترابطة هي: بناء القدرات من أجل ادارة الاقتصاد )بمخصصات موارد ارشادية بنسبة ٣٩ في المائة(؛ ودعم تنمية القطاع الخاص )بنسبة ١٩ في المائة(؛ ودعم تنمية القطاع الاجتماعي )بنسبة ٤٢ في المائة(. |
Goal 2: Achieve universal primary education: (a) Fiscal Decentralization and Resource Mobilization by Panchayats for the social sector development in Rural Punjab: An Analysis of Efficiency and Equity Effects. | UN | الهدف 2: توفير التعليم الابتدائي للجميع: (أ) اللامركزية المالية وتعبئة الموارد من قبل مجالس حكماء المحليات (البانشيات) من أجل تنمية القطاع الاجتماعي في المناطق الريفية في ولاية البنجاب: تحليل للنتائج المحققة من اعتماد الكفاءة والإنصاف. |
48. Through targeted reforms outlined in the Poverty Reduction Strategy, the Government has given priority to interventions which favour social sector development in the areas of (a) education, (b) health, (c) youth employment and training, and (d) support to the vulnerable groups, including through microfinance and other inclusive financial sector mechanisms. | UN | 48 - وأولت الحكومة من خلال الإصلاحات الهادفة الواردة في الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر، الأولوية للتدخلات التي تحبذ تنمية القطاع الاجتماعي في المجالات التالية: (أ) التعليم؛ (ب) الصحة؛ (ج) عمالة الشباب وتدريبهم؛ (د) تقديم الدعم إلى الفئات الضعيفة، بما في ذلك من خلال تمويل المشاريع الصغيرة وغيرها من آليات القطاع المالي الشامل. |