A fund of $34 million has already been established to facilitate enterprise development. | UN | وقد أنشئ صندوق برصيد 34 مليون دولار لتيسير عملية تنمية المؤسسات. |
● Support the design and implement pilot livelihood activities in the areas of small enterprise development, trade and natural resource management. | UN | ● تعزيز تصميم وتنفيذ أنشطة رائدة لكســب العيــش في مجالات تنمية المؤسسات الصغيرة والتجارة وإدارة الموارد الطبيعية. |
Many of these changes are made possible through government/private-sector dialogue to promote enterprise development. | UN | وقد تسنى إجراء هذه التغييرات عن طريق الحوار بين الحكومة والقطاع الخاص من أجل تعزيز تنمية المؤسسات. |
Revitalizing them could be part of the efforts aimed at strengthening institutional development at the national level. | UN | ويمكن أن يشكل إحياؤها جزءا من الجهود الرامية إلى تعزيز تنمية المؤسسات على الصعيد الوطني. |
This also represents an obstacle to enterprise development. | UN | ويمثل ذلك أيضاً عقبة أمام تنمية المؤسسات. |
At the beginning of 2001, UNDP and the Territory's Government started a joint national entrepreneurship programme and the Small enterprise development Centre. | UN | وفي مستهل عام 2001، شرع البرنامج الإنمائي وحكومة الإقليم في تنفيذ برنامج وطني مشترك لتنظيم المشاريع ومركز تنمية المؤسسات التجارية الصغيرة الحجم. |
The Agency also supports private enterprise development and provides technical assistance through many of the same channels. | UN | وتقوم الوكالة كذلك بدعم تنمية المؤسسات الخاصة، وتوفير المساعدة التقنية من خلال عدد كبير من ذات القنوات. |
SMEDA - Small and Medium enterprise development Authority | UN | :: هيئة تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
PROMOTING enterprise development AND COMPETITIVENESS | UN | تعزيز تنمية المؤسسات والقدرة التنافسية في البلدان النامية |
enterprise development also requires a transparent, predictable and supportive commercial and legal framework. | UN | وتتطلب تنمية المؤسسات أيضا وجود إطار تجاري وقانوني شفاف وقابل للتنبؤ به وداعم. |
The involvement of governments in enterprise development varies greatly from country to country. | UN | إن اشتراك الحكومات في تنمية المؤسسات تختلف اختلافاً كبيراً من بلد إلى آخر. |
A favourable enabling environment provides the necessary backdrop for policies directed more specifically at fostering enterprise development. | UN | يوفر وجود بيئة تمكينية مؤاتية الخلفية الضرورية للسياسات الموجهة بشكل أكثر تحديداً إلى تعزيز تنمية المؤسسات. |
A multidisciplinary mission to Bahrain covered the issue of enterprise development. | UN | وتناولت بعثة متعددة الاختصاصات تم ايفادها الى البحرين مسألة تنمية المؤسسات. |
The speaker emphasized that these same approaches could be used in other development areas such as small and medium-sized enterprise development, supporting food security, water efficiency or women entrepreneurs. | UN | وشدد المتكلم على إمكانية استخدام نفس النهج في مجالات إنمائية أخرى مثل تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة أو دعم الأمن الغذائي أو تحقيق الكفاءة في استخدام المياه أو دعم النساء المشتغلات بالأعمال الحرة. |
Placing the focus on small and medium-sized enterprise development is fundamental for Latin America and the Caribbean since these firms are key players within the productive fabric and in terms of job creation. | UN | ويعد التركيز على تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم أمرا أساسيا لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نظرا لأن هذه الشركات هي الجهات الفاعلة الرئيسية في نسيج الإنتاج ومن حيث توفير فرص العمل. |
XIV. institutional development, exchange of information and shared view on appropriate practices | UN | رابع عشر - تنمية المؤسسات وتبادل المعلومات والرؤية المشتركة للممارسات الرشيدة |
It has supported environmental institutional development and the preparation of sustainable development plans at the state level in India. | UN | وقامت بدعم تنمية المؤسسات البيئية وإعداد خطط للتنمية المستدامة على مستوى الدولة في الهند. |
Evaluations recommended that UNDP focus on building broad-based national ownership through sustainable institutional development and strategic partnerships with existing capacities. | UN | وأوصت التقييمات بأن يركز البرنامج الإنمائي على بناء الملكية الوطنية على نطاق واسع عن طريق تنمية المؤسسات المستدامة والشراكات الاستراتيجية مع القدرات القائمة. |
Local governments may, within the limits of their powers, support the development of enterprises in cooperation with the banking sector. | UN | وباستطاعة الجماعات المحلية أن تدعم، في حدود اختصاصاتها، تنمية المؤسسات بالتعاون مع القطاع المصرفي. |
The Small Enterprises Development Corporation (SEDCO) is the implementing agency of the Ministry. | UN | وشركة تنمية المؤسسات الصغيرة هي الوكالة التنفيذية للوزارة. |
These result in poor development of institutions, leading to inefficiencies of administration and preventing stable legal, economic and governance frameworks. | UN | وتؤدي هذه إلى سوء تنمية المؤسسات مما يؤدي إلى عدم فعالية الإدارة ومنع الأطر الثابتة القانونية والاقتصادية والمتصلة بالحكم. |
41. The Special Unit should explore collaboration with the World Bank Group and regional development banks in fostering South-South investment in the private sector and the promotion of the development of small and medium-sized enterprises. | UN | 41 - ويتعين على الوحدة الخاصة استكشاف إمكانية التعاون مع مجموعة البنك الدولي ومع المصارف الإنمائية الإقليمية من أجل تعزيز استثمار بلدان الجنوب في القطاع الخاص وتشجيع تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |