"تنمية المشاريع التجارية" - Translation from Arabic to English

    • enterprise development
        
    • business development
        
    These included in particular ASYCUDA projects in Albania and Gibraltar, and a project on enterprise development in Romania. UN وتشمل هذه المشاريع مشاريع في إطار آسيكودا في ألبانيا وجبل طارق ومشروع بشأن تنمية المشاريع التجارية في رومانيا.
    It had also long been involved in developing functional literacy as part of vocational training and enterprise development programmes. UN وقد اشتركت أيضا منذ وقت طويل في جهود مكافحة الأمية الوظيفية كجزء من التدريب المهني وبرامج تنمية المشاريع التجارية.
    Source: Institute of Private enterprise development, Annual Report 2000 UN المصدر : معهد تنمية المشاريع التجارية الخاصة، التقرير السنوي لسنة 2000.
    In addition, UNDP continues to concentrate on small business development and employment creation in the Territory, particularly on its less developed islands. UN وعلاوة على ذلك، يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التركيز على تنمية المشاريع التجارية الصغيرة وإيجاد فرص العمل في الإقليم، ولا سيما جزره الأقل نموا.
    In addition, UNDP continues to concentrate on small business development and employment creation in the Territory, particularly on its less developed islands. UN وبالإضافة إلى ذلك يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التركيز على تنمية المشاريع التجارية الصغيرة وإيجاد فرص العمل في الإقليم ولا سيما في جزره الأقل نموا.
    Work on enterprise development will focus on the role and development of small and medium-sized enterprises and their contribution to the development process. UN وأما العمل بشأن تنمية المشاريع التجارية فسيركز على دور وتنمية المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم واسهامها في عملية التنمية.
    Appendix 18 Institute of Private Enterprise Development: Loan Statistics 1998-2000 UN التذييل 18: معهد تنمية المشاريع التجارية الخاصة - إحصاءات القروض من 1998-2000
    APPENDIX 18 Institute of Private enterprise development UN معهد تنمية المشاريع التجارية الخاصة
    Part C deals with information on research bodies and other support agencies working in the area of enterprise development which might be constituted into a database to facilitate both better research and project design. UN ويتناول الجزء جيم المعلومات المتعلقة بهيئات البحوث وغيرها من وكالات الدعم العاملة في مجال تنمية المشاريع التجارية والتي يمكن وضعها في قاعدة بيانات تيسيراً لتحسين عمليتي البحوث وتصميم المشاريع.
    The public-employment services and presidential programmes were promoting enterprise development and providing financial support to women and young entrepreneurs. UN وأضافت أن خدمات التوظيف العام والبرامج الرئاسية تشجع تنمية المشاريع التجارية وتوفر الدعم المالي للمرأة ولشباب منظمي المشاريع.
    32. The third session of the informal meeting opened with an introductory presentation by the secretariat on the challenges and opportunities in financing enterprise development. UN 32- افتُتحت الدورة الثالثة للاجتماع غير الرسمي بعرض تمهيدي قدمته الأمانة حول التحديات والفرص الماثلة في تمويل تنمية المشاريع التجارية.
    Our representative also presented a paper " Strengthening Association of Women Entrepreneurs " at ILO Training Center Technical program for women and men on enterprise development. UN وقدم ممثلنا أيضا ورقة معنونة " تعزيز رابطة العاملات بالأعمال الحرة " في إطار البرنامج التقني الذي ينظمه مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية لصالح النساء والرجال بشأن تنمية المشاريع التجارية.
    254. The Entrepreneurship Action Plan for Wales (EAP) has identified specific groups, amongst them women, that are under-represented in terms of starting up in business and that require special measures of support and encouragement in enterprise development. UN 254- حددت خطة العمل لتنظيم المشاريع في ويلز مجموعات محددة، منها المرأة، ترى أنها ممثلة تمثيلا ناقصا من حيث البدء في الأعمال التجارية، وتحتاج إلى تدابير خاصة للدعم والتشجيع في مجال تنمية المشاريع التجارية.
    Also, a series of fact sheets entitled enterprise development, emanating from the EMPRETEC project, are distributed to share information on entrepreneurship. UN وتصدر أيضا عن مشروع " المؤسسات التكنولوجية " سلسلة من ورقات المعلومات بعنوان " تنمية المشاريع التجارية " ، ويجري توزيعها بغرض تبادل المعلومات عن اﻷعمال الحرة.
    23. Communication for development methods and methodologies are employed with mass media-based strategies to aid in small enterprise development to tackle the lack of information on markets and regulations as well as cultural issues that sometimes deprive regions of employment opportunities. UN 23 - تُستخدم طرائق الاتصال لأغراض التنمية ومنهجياته بالاقتران مع استراتيجيات تقوم على وسائط الإعلام الجماهيرية من أجل المساعدة في تنمية المشاريع التجارية الصغيرة لتتمكن من معالجة نقص المعلومات عن الأسواق والأنظمة وكذلك المسائل الثقافية التي تحرم أحيانا بعض الأقاليم من فرص العمل.
    It was agreed that there was an urgent need to develop the national capacity to deliver business development services that will support the private sector. UN وتم الاتفاق على أن هناك حاجة ماسة لتطوير القدرات الوطنية على إنجاز خدمات تنمية المشاريع التجارية التي تدعم القطاع الخاص.
    In addition, UNDP continues to concentrate on small business development and employment creation in the Territory, particularly on its less developed islands. UN وبالإضافة إلى ذلك يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التركيز على تنمية المشاريع التجارية الصغيرة وإيجاد فرص العمل في الإقليم ولا سيما في جزره الأقل نموا.
    The Brunei Women Business Council was established in 2000 specifically to oversee the economic activities and promote the business development of women in the country. UN وقد أنشئ مجلس المشاريع التجارية للمرأة في بروني عام 2000 من أجل الإشراف تحديداً على الأنشطة الاقتصادية للمرأة وتعزيز تنمية المشاريع التجارية النسائية في البلد.
    Since the establishment of the Small business development Fund in cooperation with the Asian Development Bank, 60 per cent of the loans granted were for female-owned enterprises. UN ومنذ إنشاء صندوق تنمية المشاريع التجارية الصغيرة، بالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي، تم منح 60 في المائة من القروض للمشاريع التي تملكها النساء.
    55. Supporting small business. In Angola, UNDP has an agreement with Chevron-Texaco to promote sustainable economic and social growth by supporting small business development. UN 55 - دعم المشاريع التجارية الصغيرة - في أنغولا، وقع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتفاقية مع شيفرون تيكساكو لتعزيز النمو الاقتصادي والاجتماعي المستدام عن طريق دعم تنمية المشاريع التجارية الصغيرة.
    Cash-for-work programmes have provided employment for over 120,000 people, but Acehnese will need to be trained for a range of activities to ensure sustainable employment over the longer term, and further access to credit must be facilitated to encourage local business development. UN ووفرت برامج العمل بمقابل نقدي فرص العمل لأكثر من 000 120 شخص، لكن الأتشيين سيحتاجون إلى التدريب على طائفة من الأنشطة لكفالة فرص العمل الدائمة على المدى الطويل، ويجب تيسير مزيد من فرص الاستفادة من الائتمانات للتشجيع على تنمية المشاريع التجارية المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more