In its development cooperation, Liechtenstein has been placing special emphasis on the development of rural areas in small developing countries. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون من أجل التنمية، ركزت ليختنشتاين بشكل خاص على تنمية المناطق الريفية في البلدان الصغيرة النامية. |
Science plays a key role in the agricultural sector and should have a significant impact on the development of rural areas. | UN | وللعلوم دور أساسي في القطاع الزراعي، كما ينبغي أن يكون لها أثر ملموس على تنمية المناطق الريفية. |
That was in line with plans to meet Goal 3 of the Millennium Development Goals and would help in the development of rural areas. | UN | وهذا ما ينسجم مع الخطط الموضوعة لتحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وما سيساعد في تنمية المناطق الريفية. |
We will also support economic growth, especially through rural development and improved regional cooperation. | UN | كذلك سوف ندعم النمو الاقتصادي، خاصة من خلال تنمية المناطق الريفية وتحسين التعاون الإقليمي. |
:: Women applicants are selected with priority for leadership programs for the cause of rural area development. | UN | :: تُختار مقدمات الطلبات بالأولوية لبرامج الريادة من أجل قضية تنمية المناطق الريفية. |
It puts forward altogether 108 proposals aiming at developing rural areas and ensuring their viability. | UN | ويقدم هذا البرنامج ما مجموعه 108 مقترحات تهدف إلى تنمية المناطق الريفية وضمان صلاحيتها. |
The resuscitation of agricultural development, health facilities and schools would contribute significantly to the development of the rural areas. | UN | وإنعاش النمو الزراعي والمرافق الصحية والمدارس من شأنه أن يسهم كثيراً في تنمية المناطق الريفية. |
Hence it covers the interactions which exist between the development of rural areas and urban development. | UN | ولذا فهي تهم التفاعلات التي تحدث بين تنمية المناطق الريفية والتنمية الحضرية. |
Rural women play an important role in the development of rural areas as a whole and in the area of food security in particular. | UN | تضطلع النساء الريفيات بدور هام في تنمية المناطق الريفية في مشمولها، وفي ميدان الأمن الغذائي بصفة خاصة. |
This plan has objective of achieving development of rural areas and promote agrarian sector in the country. | UN | وترمي هذه الخطة إلى تنمية المناطق الريفية وتعزيز القطاع الزراعي في البلد. |
The Government of the Lao PDR is very concerned about the state of the development of rural areas across the country. | UN | يساور حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قلق بالغ إزاء حالة تنمية المناطق الريفية في جميع أنحاء البلد. |
Focus should be on the development of rural areas to improve shelter, infrastructure, services, investment and job creation. | UN | وينبغي التركيز على تنمية المناطق الريفية لتحسين المساكن، والهياكل الأساسية، والخدمات، والاستثمار وخلق الوظائف. |
2. Ensuring Women's Participation and the Benefits in the development of rural areas | UN | 2 - كفالة مشاركة المرأة ومزايا تنمية المناطق الريفية |
17. Women are central to the development of rural areas and to national economies. | UN | 17 - وللنساء مكانة محورية في تنمية المناطق الريفية والاقتصادات الوطنية. |
In Bosnia and Herzegovina, Colombia, El Salvador, Mexico and Paraguay, special credit lines are made available to rural women through initiatives focused on promoting the development of rural areas. | UN | وفي باراغواي، والبوسنة والهرسك والسلفادور وكولومبيا والمكسيك تخصص للمرأة الريفية ائتمانات من خلال مبادرات تركز على تعزيز تنمية المناطق الريفية. |
2. Ensuring Women's Participation and the Benefits in the development of rural areas 81 | UN | ثانياً - تأمين مشاركة المرأة والمزايا في تنمية المناطق الريفية |
The Government has also invested huge amount of its resources for the border areas and rural development programmes. | UN | واستثمرت الحكومة أيضا مبالغ طائلة من مواردها في المناطق الحدودية وفي برامج تنمية المناطق الريفية. |
During 2007 and 2008, Mountain Research and Development featured contributions on issues such as migration and vulnerability, policy and institutions for mountain development, and mountain rural development in the face of globalization. | UN | وقدمت المجلة، خلال عامي 2007 و 2008، مساهمات تتعلق بمسائل من قبيل الهجرة وقابلية التأثر، والسياسات والمؤسسات المتعلقة بتنمية الجبال، ومسائل تنمية المناطق الريفية الجبلية في وجه العولمة. |
It calls the international community to acknowledge the Convention as a poverty reduction tool and foster community-based rural area development programmes. | UN | ويدعو التقرير المجتمع الدولي إلى الاعتراف بالاتفاقية كأداة لتخفيف وطأة الفقر، وإلى رعاية برامج تنمية المناطق الريفية المرتكزة إلى المجتمعات المحلية. |
In Myanmar, about 70 per cent of the population worked in the agricultural sector, and effective poverty alleviation therefore was contingent upon developing rural areas. | UN | وفي ميانمار، يعمل 70 في المائة من السكان في القطاع الزراعي، ولذلك فإن أي تدابير فعالة للتخفيف من حدة الفقر تعتمد على تنمية المناطق الريفية. |
By serving as regional hubs, small towns could also contribute to the development of the rural areas and reduce the pressures of rural-urban migration to large cities. | UN | وتستطيع المدن الصغيرة، إذا عملت كمراكز إقليمية، أن تسهم أيضا في تنمية المناطق الريفية ومن ثم تقلـل الضغوط التي تفرضها الهجرة من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية على المدن الكبيرة. |
The trend in policy is to develop rural areas by providing social services, such as safe water, health facilities, appropriate technologies and good infrastructure. | UN | وتتجه السياسة الى تنمية المناطق الريفية بتوفير الخدمات الاجتماعية مثل المياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية والتكنولوجيات الملائمة والهياكل اﻷساسية الجيدة. |
2. Participation of women in the development of rural districts and in the realization of their rights | UN | 2 - مشاركة النساء في تنمية المناطق الريفية وممارستهن لحقوقهن |