"تنمية حضرية" - Translation from Arabic to English

    • urban development
        
    This is a permanent activity of the federal, state and municipal housing agencies carried on within a framework or orderly and sustainable urban development. UN ويشكل ذلك نشاطاً دائماً تقوم به الهيئات الرسمية الاتحادية والولائية والبلدية لﻹسكان في إطار تنمية حضرية منظمة ومستديمة.
    Improved urban governance at all levels to ensure sustainable urban development UN تحسين نظم الإدارة الحضرية على كافة المستويات لضمان تحقيق تنمية حضرية مستدامة
    The national Government of Nepal, UN-Habitat and other Habitat Agenda partners organized a number of activities at both the central and municipal levels in order to publicize the need for good urban development. UN ونظمت الحكومة الوطنية في نيبال، والموئل وغيره من الشركاء في جدول أعمال الموئل عددا من الأنشطة على الصعيد المركزي وعلى مستوى البلديات من أجل التعريف بالحاجة إلى تنمية حضرية سليمة.
    Management response: recommendation accepted. Forum sessions are becoming key urban development platforms for deliberations and discussions on the most pressing issues related to urbanization. UN استجابة الإدارة: التوصية مقبولة: أصبحت دورات المنتدى منابر تنمية حضرية رئيسية للمداولات والمناقشات بشأن القضايا الأشد إلحاحاً والمرتبطة بالتوسع العمراني.
    D. Sustainable urban development through expanding equitable access to land, housing, basic services and infrastructure UN دال - تحقيق تنمية حضرية مستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول المتكافئ على الأرض والسكن، والخدمات والهياكل الأساسية
    Improved capacity and national advocacy for urban development that is more sustainable, safer, less prone to disasters and better able to manage post-conflict and post-disaster situations. UN تحسين القدرة والمناصرة الوطنية من أجل تنمية حضرية تكون أكثر استدامة وأمنا وأقل تعرضا للكوارث، وأفضل قدرة على إدارة حالات ما بعد النزاع وما بعد الكوارث.
    UN-Habitat presented lessons derived from best practices and made substantive contributions on the issues of energy for sustainable urban development; air pollution in cities; and climate change. UN وعرض موئل الأمم المتحدة الدروس المستخلصة من أفضل الممارسات وقدم إسهامات فنية بشأن قضايا الطاقة من أجل تنمية حضرية مستدامة؛ وتلوث الهواء في المدن؛ وتغير المناخ.
    urban development strategies and shelter strategies favouring the poor; UN (أ) استراتيجيات تنمية حضرية واستراتيجيات مأوى لصالح الفقراء؛
    I'm announcing a plan for SodoSopa, a new urban development that will turn the most rundown and dilapidated part of our town into a quaint center of artisan shops and cafeés. Open Subtitles "أنا أعلن عن خطة "سودوسوبا تنمية حضرية جديدة التي ستحول أكثر جزء متهدم في مدينتنا إلي مكان جذاب ملئ بالمتاجر والمقاهي
    101. Mozambique is strengthening the capacity of the public and private sectors to provide for planned, coordinated urban development with a focus on poverty alleviation and facilitating access to adequate shelter. UN ١٠١ - تقوم موزامبيق بتدعيم قدرات القطاعين العام والخاص للتمهيد لقيام تنمية حضرية مخططة ومنسقة بالتركيز على التخفيف من حدة الفقر وتيسير الحصول على المأوى الملائم.
    Many of these actors have in the past attempted to address urban development as a special " sector " with special programmes and dedicated urban development agencies. UN وقد حاول الكثير من هذه الأطراف في الماضي التصدي للتنمية الحضرية على أنها " قطاع " خاص ببرامج خاصة ووكالات تنمية حضرية مخصصة.
    urban development strategies and shelter strategies favouring the poor; UN (أ) استراتيجيات تنمية حضرية واستراتيجيات مأوى تُؤْثَر على الفقراء؛
    Finally, the need to operate within a comprehensive urban development framework which looks into population growth and distribution, the impacts of related policies and complementary programmes on land use allocation and conversion, the industrialization programme and the informal sector is seriously being looked into. UN وأخيرا، تبحث حاليا بصورة جادة ضرورة العمل داخل اطار تنمية حضرية شاملة، تُعنى بنمو وتوزيع السكان، وآثار السياسات والبرامج التكميلية ذات الصلة على تخصيص استعمال اﻷرض وتحويله، وبرنامج التصنيع والقطاع غير النظامي.
    The specific role of UNEP in regard to attaining sustainable urban development would focus on assisting the stakeholders in the process to increase their knowledge and understanding of the nature of and possible solutions to environmental problems in urban communities. UN وسيركز الدور المحدد الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق ببلوغ تنمية حضرية مستدامة على مساعدة أصحاب الشأن في العملية على زيادة معرفتهم وادراكهم لطبيعة مشاكل البيئة في المجتمعات الحضرية وحلولها الممكنة.
    In view of that urgency, the European Union planned to publish, in early 2005, a document entitled " Towards Sustainable urban development " . UN وإنه نظرا لهذه الحاجة الملحة، قرر الاتحاد الأوروبي أن ينشر وثيقة في أوائل عام 2005 بعنوان " صوب تنمية حضرية مستدامة " .
    This study is based on the European CCommission's " Consultative Guidelines for Sustainable urban development Cooperation: Towards Sustainable urban development, A Strategic Approach " . UN وتستند هذه الدراسة إلى " المبادئ التوجيهية الاستشارية للتعاون الإنمائي الحضري المستدام: صوب تنمية حضرية مستدامة، نهج استراتيجي " الصادرة عن المفوضية الأوروبية.
    (a) Implement land policy development programmes so as to achieve sustainable urban development and to better manage climate change, ensuring that land interventions are anchored within a land governance framework; UN (أ) تنفيذ برامج لتطوير سياسات الأراضي من أجل تحقيق تنمية حضرية مستدامة ولإدارة تغير المناخ على نحو أفضل، بما يكفل ترسيخ تدخلات الأراضي في إطار إدارة الأراضي؛
    1. Invites Governments to formulate and implement sustainable urban development policies that promote socially just and environmentally balanced uses of urban public space in conditions of urban security and gender equity that foster urban resilience; UN 1 - يدعو الحكومات لوضع وتنفيذ سياسات تنمية حضرية مستدامة تنهض بالاستخدامات العادلة اجتماعياً والمتوازنة بيئياً للأماكن العامة الحضرية، في ظروف من الأمن الحضري والمساواة بين الجنسين تعزز القدرة على التواؤم الحضري؛
    The availability of land, along with a variety of tenure types and adequate tenure security, should be ensured in advance of construction within a planned urban development framework. UN 26- ينبغي ضمان توافر الأراضي، إلى جانب توافر مجموعة متنوعة من أنواع الحيازة والضمانات الكافية للحيازة، قبل الشروع في أعمال البناء ضمن إطار تنمية حضرية مخطط لها.
    Invites member States to apply more systematically urban planning methods, including participatory processes, adapted to the needs of incremental urbanization standards and compact, better integrated and connected urban development patterns; UN 3- يدعو الدول الأعضاء إلى تطبيق طرائق تخطيط حضري أكثر منهجية، بما في ذلك العمليات التشاركية الملائمة لمقتضيات المعايير الإضافية للتنمية الحضرية، وأنماط تنمية حضرية متراصة، وأفضل تكاملاً وترابطاً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more