People living in affected areas remain at risk and the development of their communities is hindered by the presence of anti-personnel mines. | UN | وما زال الأشخاص الذين يعيشون في المناطق المتأثرة معرضين للخطر وما زال وجود الألغام المضادة للأفراد يعوق تنمية مجتمعاتهم المحلية. |
This means that millions of people in modern society are excluded from directly contributing to the development of their communities and the wealth of their families. | UN | وهذا يعني أن ملايين الأشخاص في المجتمع المعاصر مستبعدون من المشاركة مباشرة في تنمية مجتمعاتهم المحلية وثروة أسرهم. |
This is the case for the issue of resources for poverty eradication, as well as, possibly, for the theme of participation of poor people in the development of their communities. | UN | وهذا هو حال مسألة توفير الموارد للقضاء على الفقر، وربما أيضا لموضوع مشاركة الفقراء في تنمية مجتمعاتهم المحلية. |
The organization envisages a world in which all young people have access to the education and training that they need to realize their full potential and shape the development of their communities. | UN | تتطلع المنظمة إلى بناء عالم يحصل فيه جميع الشباب على التعليم والتدريب الذي يحتاجون إليه لتحقيق كامل قدراتهم وتجسيد تنمية مجتمعاتهم المحلية. |
The participants produced the Oaxaca Manifesto, which calls upon States to include persons with disabilities in the development of their communities and societies by implementing the Convention and promoting the use of community-based rehabilitation in public policies. | UN | وأصدر المشاركون بيان أواكساكا، الذي يدعو الدول إلى إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في تنمية مجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم من خلال تنفيذ الاتفاقية وتشجيع استخدام التأهيل المجتمعي في السياسات العامة. |
Malawi has formulated a national strategy for older persons whose objective is to increase older peoples' productivity, independence and active involvement in the development of their communities and the country. | UN | وقد صاغت ملاوي استراتيجية وطنية من أجل كبار السن هدفها زيادة إنتاجية كبار السن، وكفالة استقلالهم، وفعالية مشاركتهم في تنمية مجتمعاتهم المحلية وبلدهم. |
(h) Participation 180. On the participation of poor people in the development of their communities, and in policies and programmes for poverty eradication, no division of work among the functional commissions should be pursued. | UN | ١٨٠ - لا ينبغي مواصلة تقسيم العمل بين اللجان الفنية فيما يتعلق بمشاركة الفقراء في تنمية مجتمعاتهم المحلية وفي السياسات والبرامج الرامية الى القضاء على الفقر. |
To accomplish that goal, the various social mechanisms created to improve people's lives shall be treated on a par with the councils; these include institutions serving indigenous communities, improvement committees and other groups which encourage all neighbours to participate in the development of their communities and municipalities and which are recognized and registered by their respective municipal authorities; | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يُضم إلى هذه المجالس مختلف التنظيمات الاجتماعية المنشأة لتحسين أوضاع السكان، مثل المؤسسات المعنية بجماعات السكان اﻷصليين، ولجان التحسين، وغيرها من التنظيمات التي تعمل على إشراك جميع اﻷهالي، دون استثناء، في عملية تنمية مجتمعاتهم المحلية والبلديات التي ينتمون إليها، وهي تنظيمات معترف بها ومسجلة لدى السلطات البلدية التابعة لها؛ |
The conference provided an opportunity for the youth representatives that were elected by European youth in Durban to meet, with the objective of developing a European regional work plan, and for minority communities from around the continent, as well as the Roma youth caucus, to evaluate their participation in the World Conference and reflect on their role as youth leaders and actors for the development of their communities. | UN | وقد أتاح هذا المؤتمر فرصة لممثلي الشباب الذين تم انتخابهم من قبل الشباب الأوروبي في ديربان للالتقاء ببعضهم البعض بغرض وضع خطة عمل إقليمية أوروبية، ولصالح مجموعات الأقلية من كافة أنحاء القارة، إضافة إلى مؤتمر شبيبة الغجر، من أجل تقييم مشاركتهم في المؤتمر العالمي والتذكير بدورهم كقادة شباب وجهات فاعلة في تنمية مجتمعاتهم المحلية. |