Youth Enterprise Development programme is ongoing. | UN | ويجري الآن تنفيذ برنامج تنمية مشاريع الشباب. |
The JP is supported by the MDTF MDG-F. In 2010, UNCTAD received $200,090 from this Fund for activities in the area of Enterprise Development. | UN | وفي عام 2010 تلقى الأونكتاد 000 290 دولاراً من هذا الصندوق لأغراض الأنشطة الجارية في مجال تنمية مشاريع الأعمال. |
The Uwezo Fund, Youth Enterprise Development Fund and Women Enterprise Fund have been rationalized into an efficient and well capitalized Funds to sustain the ever growing demands of our youth and women. | UN | وقد جرى ترشيد صندوق أويزو، وصندوق تنمية مشاريع الشباب، وصندوق مشاريع المرأة لتصبح هذه الصناديق فعالة وذات رؤوس أموال لا بأس بها من أجل الاستجابة لطلبات الشباب والنساء الآخذة في التزايد باستمرار. |
To that end, the Government has created the Youth Enterprise Development Fund and Women Enterprise Fund to provide investment funds at low interest rates to young people and women, respectively. | UN | ولهذا الغرض، أنشأت الحكومة صندوق تنمية مشاريع الشباب وصندوق مشاريع المرأة بغية توفير التمويل الاستثماري بأسعار فائدة منخفضة للشباب والنساء. |
The initiative addressed various issues that were vital to the development of business in countries with an economy in transition regarding, particularly in the areas of trade, investment and electronic commerce. | UN | وهذه المبادرة تتصدى لمختلف القضايا ذات الأهمية الحيوية بالنسبة إلى تنمية مشاريع الأعمال في البلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتعلق، ولاسيما في مجالات التجارة، بالاستثمار والتجارة الإلكترونية. |
The Youth Enterprise Development Fund was conceived in June 2006 by the Government as a strategic move towards arresting youth unemployment. | UN | أنشأت الحكومة صندوق تنمية مشاريع الشباب في حزيران/يونيه 2006 كإجراء استراتيجي للحد من بطالة الشباب. |
In that regard, the two-billion-Kenya-shilling Women's Enterprise Development Fund was expected to be a major turning point in the economic empowerment of women. | UN | وفي هذا الشأن أصبح من المتوقع لصندوق تنمية مشاريع المرأة البالغ حجمه بليوني شلن كيني أن يشكل نقطة تحوّل رئيسية في تمكين المرأة اقتصاديا. |
Promoting high-quality Enterprise Development | UN | تشجيع تنمية مشاريع ذات جودة عالية |
In doing so, they are encouraged to broaden and deepen their dialogue with their business community, so as to ensure that the Enterprise Development strategies take into account the needs of the private sector. | UN | ومن ثم تشجيعها على توسيع وتعميق حوارها مع مجتمع اﻷعمال بما يفضي إلى مراعاة استراتيجيات تنمية مشاريع احتياجات القطاع الخاص. |
We also established the One Village One Product scheme to encourage people to add value to agricultural products, and we have recently established a 3-billion kwacha Youth Enterprise Development Fund. | UN | كما أنشأنا مشروع قرية واحدة منتج واحد لتشجيع الناس على إضافة قيمة إلى المنتجات الزراعية، وأنشأنا مؤخراً صندوق تنمية مشاريع الشباب برأسمال قدره 3 بلايين كواشا. |
The external evaluation of UNIFEM’s work on women’s Enterprise Development confirmed that UNIFEM’s comparative advantage was best employed by focusing on rights, access, structural change, introducing an empowerment agenda, and supporting networks. | UN | وقد أكد التقييم الخارجي لعمل صندوق المرأة في مجال تنمية مشاريع المرأة أن الميزة النسبية لصندوق المرأة يستفاد منها على أفضل وجه بالتركيز على الحقوق، وإمكانية الوصول، والتغير الهيكلي، ووضع برنامج للتمكين، والشبكات الداعمة. |
UNIFEM’s Women’s Economic Empowerment Programme in the Gaza Strip, undertaken jointly with the Ministry of Social Affairs, encourages Enterprise Development through the creation of entrepreneurial awareness, skills training and institutional capacity-building. | UN | أما برنامج التمكين الاقتصادي للمرأة في قطاع غزة، الذي يضطلع به صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بالاشتراك مع وزارة الشؤون الاجتماعية، فيشجع على تنمية مشاريع العمل الحر عن طريق إيجاد الوعي اللازم لمباشرة اﻷعمال الحرة، والتدريب بغرض اكتساب المهارات، وبناء القدرات المؤسسية. |
ITC also carried out a mission to the Palestinian areas in March 2000 in order to lay the groundwork for a project focusing on craft Enterprise Development and commercialization of artisanal products. | UN | واضطلع مركز التجارة الدولية أيضا ببعثة إلى المناطق الفلسطينية في آذار/مارس 2000 من أجل إرساء قواعد مشروع يركز على تنمية مشاريع الأعمال الحرفية والاستغلال التجاري للمنتجات الحرفية. |
The Africa Rural Energy Enterprise Development (AREED) initiative brings together various financial institutions and non-governmental organizations - both African and Western - to promote successful approaches to business start-ups. | UN | وتجمع مبادرة تنمية مشاريع الطاقة الريفية بين مختلف المؤسسات المالية والمنظمات غير الحكومية، الأفريقية والغربية منها، من أجل تعزيز النُهُج الناجحة في بدء المشاريع . |
(g) Promoting agricultural investment forums and Enterprise Development platforms; | UN | (ز) تشجيع تنظيم منتديات الاستثمار الزراعي وبرامج تنمية مشاريع الأعمال؛ |
Women's Enterprise Development and employment | UN | تنمية مشاريع المرأة وعملها |
Youth Enterprise Development Fund | UN | صندوق تنمية مشاريع الشباب |
By special < < Programme for Development of Women's Enterprise > > women's Enterprise Development goals in the Republic of Croatia will be defined, as well as the measures for women's Enterprise Development in consistence with the Small Business Development Programme, proposal of the statistic model of monitoring, users and mode of realization of funding for women entrepreneurs. | UN | ومن خلال " برنامج تنمية مشاريع المرأة " الخاص، سيجري تحديد أهداف تنمية مشاريع المرأة في جمهورية كرواتيا، فضلا عن تدابير تنمية مشاريع المرأة وفقا لبرنامج تنمية الأعمال التجارية الصغيرة، والاقتراح المتعلق بالنموذج الاحصائي للرصد، والمستعملين وطريقة الحصول على الأموال اللازمة لسيدات الأعمال. |
Most of government initiatives are marred with corruption owing to lack of transparency and accountability, notably regarding the Youth Enterprise Development Fund. | UN | ويشوب الفساد معظم المبادرات الحكومية بسبب النقص في الشفافية والمساءلة، وبخاصة فيما يتعلق بصندوق تنمية مشاريع الشباب(103). |
(c) Conservation Enterprise Development, where strategic businesses are developed, owned by the local communities in partnership with the private sector as a way of improving livelihoods and diversifying the rural economy. | UN | (ج) تنمية مشاريع في مجال حفظ الطبيعة، حيث تُقام أعمال تجارية استراتيجية تملكها المجتمعات المحلية، بالشراكة مع القطاع الخاص، باعتبار ذلك وسيلة لتحسين سبل كسب الرزق وتنويع النشاط الاقتصادي في المناطق الريفية. |
190. The Government is taking measures to support other forms of private enterprise, such as the development of business start-up centres and traditional crafts, as well as annual exhibitions of agricultural and manufactured goods and local products. | UN | 190- واتخذت الحكومة تدابير لدعم أنواع أخرى من المشاريع الخاصة، مثل تنمية مشاريع الحاضنات والصناعات اليدوية الشعبية، مع تنظيم معارض سنوية كذلك لمنتجات تصنيع المنتجات الزراعية ومشغولات الزينة التقليدية. |