"تنمية وتنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • development and implementation
        
    • developing and implementing
        
    It foresees development and implementation of technical assistance, exchange of information and staff, procurement of goods and services. UN وتتطلع إلى تنمية وتنفيذ المساعدة التقنية، وتبادل المعلومات والموظفين، وشراء السلع والخدمات.
    (ii) Promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies. UN ' ٢ ' الاستراتيجيات والمبادرات الواعدة لتعجيل تنمية وتنفيذ تكنولوجيات الطاقة المستدامة.
    They would guide domestic policy in general and the development and implementation of the Women's Action Plan in particular. UN وسوف يسترشد بها في السياسة المحلية بوجه عام, وفي تنمية وتنفيذ خطة عمل المرأة بوجه خاص.
    Hundreds of other indigenous organizations also played a role in the development and implementation of indigenous programmes, and many indigenous communities had local-government powers on land which they owned and controlled. UN كما أن المئات من المنظمات اﻷخرى للسكان اﻷصليين تقوم بدور في تنمية وتنفيذ البرامج المتعلقة بالسكان اﻷصليين، ولدى كثير من المجتمعات اﻷصلية سلطات الحكم المحلي على اﻷراضي التي يمتلكونها ويسيطرون عليها.
    GEF attributes great importance to the critical role local communities have to play in developing and implementing programmes. UN ويولي مرفق البيئة العالمية أهمية كبرى للدور الحاسم الذي ينبغي أن تؤديه المجتمعات المحلية في تنمية وتنفيذ البرامج.
    This requires the development and implementation of advanced technologies that are characterized by near-zero local and regional pollutant emissions and lower costs in meeting environmental objectives. UN وهذا يتطلب تنمية وتنفيذ تكنولوجيات متقدمة تتميز بأن انبعاثات الملوثات المترتبة عليها تكاد أن تبلغ الصفر، على الصعيدين المحلي واﻹقليمي، إلى جانب انخفاض التكاليف المتعلقة بالوفاء باﻷهداف البيئية.
    The self-governing voivodship Sejmiks are responsible for the development and implementation of regional economic policies and, like poviats, have independent legal identities and independent budgets. UN والمجالس الإقليمية للمناطق المتمتعة بالحكم الذاتي مسؤولة عن تنمية وتنفيذ السياسات الاقتصادية الإقليمية ولها، مثل الأقاليم، هويات قانونية مستقلة وميزانيات مستقلة.
    The United Kingdom has also been strongly in favour of the Open Skies Treaty, and has consistently supported the development and implementation of confidence and security building measures through OSCE. UN والمملكة المتحدة ما فتئت أيضا تؤيد بقوة معاهدة اﻷجواء المفتوحة، كما أنها قد ساندت دائما عملية تنمية وتنفيذ تدابير بناء الثقة واﻷمن عن طريق منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    For example, the FAO National Forest Programme Facility supports development and implementation of national forest programmes that embrace cross-sectoral and participatory approaches. (b) World Trade Organization UN مثال ذلك أن مرفق منظمة الأغذية والزراعة الوطني لبرامج الغابات يعمل على دعم تنمية وتنفيذ البرامج الوطنية للغابات التي تطبق نهجا تشاركيه متعددة القطاعات.
    (d) Promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies; UN )د( استراتيجيات ومبادرات واعدة لتعجيل تنمية وتنفيذ تكنولوجيات الطاقة المستدامة؛
    (d) Promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies; UN )د( استراتيجيات ومبادرات واعدة لتعجيل تنمية وتنفيذ تكنولوجيات الطاقة المستدامة؛
    Financial flows into the forest sector should support [and be consistent with] [the development and implementation of] national forest programmes. [This would also contribute to promoting prioritized investment decisions and facilitating coordinated and effective use of financial resources available for activities in support of SFM.]] UN وينبغي للتدفقات المالية في قطاع الغابات أن تدعم ]تنمية وتنفيذ[ برامج الغابات الوطنية ]وأن تكون متسقة معها[. ]ينبغي أن يسهم ذلك أيضا في تعزيز اتخاذ القرارات المتعلقة بأولويات الاستثمار وتسهيل الاستخدام المنسق والفعال للموارد المالية المتوفرة لﻷنشطة الداعمة لﻹدارة المستدامة للغابات[[.
    Integrating activities under the Global Programme of Action with the further development and implementation of UNEP's regional seas programmes; UN (ب) إدماج الأنشطة المضطلع بها بموجب برنامج العمل العالمي مع مواصلة تنمية وتنفيذ برنامج البحار الإقليمية التابع لليوينب؛
    81. The development and implementation of national sustainable energy policies and programmes in developing countries and small island developing economies should, on request, be supported by regional and international initiatives. UN ٨١ - ينبغي أن تدعم المبادرات اﻹقليمية والدولية تنمية وتنفيذ سياسات وبرامج الطاقة المستدامة الوطنية في البلدان النامية واقتصادات البلدان النامية الجزرية الصغيرة، بناء على طلبها.
    81. The development and implementation of national sustainable energy policies and programmes in developing countries and small island developing economies should, on request, be supported by regional and international initiatives. UN ٨١ - ينبغي أن تدعم المبادرات اﻹقليمية والدولية تنمية وتنفيذ سياسات وبرامج الطاقة المستدامة الوطنية في البلدان النامية واقتصادات البلدان النامية الجزرية الصغيرة، بناء على طلبها.
    6.10 Organization of a special session of the Commission on Sustainable Development, or a multi-stakeholder international conference to be planned by, inter alia, the United Nations Development Programme (UNDP), on the development and implementation of rural energy services, devoted to the technical, institutional, operational and financial aspects thereof. UN 6-10 تنظيم دورة خاصة للجنة التنمية المستدامة أو مؤتمر دولي يشارك فيه العديد من أصحاب المصالح ويقوم بالتخطيط له برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره، بشأن تنمية وتنفيذ خدمات الطاقة الريفية، وتتناول الدورة أو المؤتمر الجوانب الفنية والمؤسسية والتشغيلية والمالية للموضوع.
    (c) Encourage greater engagement by civil society and the private sector in the development and implementation of programmes, projects and activities related to sustainable development in mountains; UN (ج) التشجيع على زيادة المشاركة من المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنمية وتنفيذ البرامج والسياسات والأنشطة ذات الصلة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    (l) A special session of the Commission on Sustainable Development, or a multi-stakeholder international conference to be planned by, inter alia, the United Nations Development Programme (UNDP), on the development and implementation of rural energy services devoted to technical, institutional, operational and financial aspects thereof. UN (ل) تنظيم دورة خاصة للجنة التنمية المستدامة أو مؤتمر دولي يشارك فيه العديد من أصحاب المصلحة ويقوم بالتخطيط له برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الهيئات، بشأن تنمية وتنفيذ خدمات الطاقة الريفية، وتتناول الدورة أو المؤتمر الجوانب الفنية والمؤسسية والتشغيلية والمالية للموضوع.
    Assistance to national and local governments and their partners for the development and implementation of urban environment policy frameworks and activities, in close cooperation with UN-Habitat and the Cities Alliance (9 countries), (GC.18/5, GC.21/24, GC.23/1), (external partners: UN-Habitat, Cities Alliance) UN (أ) تقديم المساعدة للحكومات الوطنية والمحلية وشركائها من أجل تنمية وتنفيذ أطر وأنشطة السياسات البيئية الحضرية، بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وتحالف المدن (9 بلدان)، (مقررات مجلس الإدارة 18/5، 21/24، 23/1)، (الشركاء الخارجيون: برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وتحالف المدن)
    34. In the execution of his functions, the UNTA administrator of Varosha will enlist the advice and assistance of both communities in developing and implementing inter-communal contact and inter-communal trade for the benefit of both communities. UN ٣٤ - سيستعين مسؤول فاروشا اﻹداري التابع ﻷونتا، عند تنفيذ مهامه، بمشورة كلتا الطائفتين ومساعدتهما، عملا على تنمية وتنفيذ الاتصال بين الطائفتين والاتجار فيما بينهما لمنفعة الطائفتين كلتاهما.
    (b) Seek the assistance of business and trade union organizations of both communities in developing and implementing inter-communal trade and commerce for the benefit of both communities, including joint ventures, tourism and other business enterprises; UN )ب( التماس المساعدة من منظمات اﻷعمال والمنظمات النقابية لدى الطائفتين كلتاهما ﻷجل تنمية وتنفيذ الاتجار فيما بين الطائفتين والتبادل بينهما لصالح الطائفتين كلتاهما، بما في ذلك المشاريع المشتركة، والسياحة، ومشاريع اﻷعمال اﻷخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more