"تهدأ الأمور" - Translation from Arabic to English

    • things calm down
        
    • things cool down
        
    • things quiet down
        
    • dust settles
        
    • things settle down
        
    • things cool off
        
    • things have calmed down
        
    • things calmed down
        
    But, you know, we'll figure it out when things calm down and make sure we get together, okay? Open Subtitles لكن، كما تعلمون، لقد أحرزنا سوف يفهم ل بها عندما تهدأ الأمور وتأكد نحصل معا، حسنا؟
    We can use that until things calm down. Open Subtitles ‫يمكننا أن نستفيد من هذا حتى تهدأ الأمور.
    And you're hiding out here until things cool down because you know it. Open Subtitles وأنت تختبيء هنا ريثما تهدأ الأمور لأنك تعلم هذا.
    I will call you from the pier when things quiet down. Open Subtitles سأتصل بكِ من رصيف السفن عندما تهدأ الأمور.
    To decide what side of history you want to be standing on when the dust settles. Open Subtitles لإتخاذ قراركم التاريخي ومن ستنحازون إليه حينما تهدأ الأمور
    Let's meet at the cavern this afternoon when things settle down around here. Open Subtitles دعونا نجتمع في كهف بعد ظهر هذا اليوم عندما تهدأ الأمور هنا.
    I don't know. Just gonna stay with my dad until things calm down with my mom. Open Subtitles لا أعلم، سأبقى مع أبي إلى أن تهدأ الأمور بينه وبين أمي
    Just wait until things calm down, then petition to get your classes back. Open Subtitles فقط انتظر حتى تهدأ الأمور, ثم تلتمس العودة الى فصلك.
    Maybe they were just holding on to it, waiting to release it when things calm down. Open Subtitles ربما كانوا يتمسكون به، منتظرين القيام بنشره عندما تهدأ الأمور
    A few days in protective custody until things calm down. Open Subtitles بضعة أيام في الحبس الوقائي حتى تهدأ الأمور
    I'm sure they'll take the girls until things calm down. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تتخذ الفتيات حتى تهدأ الأمور.
    At least, hang here until things calm down on the outside. Open Subtitles إبقي هنا حتى تهدأ الأمور في الخارج على الأقل
    Maybe he just wanted you away while things cool down. Open Subtitles ربما أراد أن تكون بعيداً حتي تهدأ الأمور
    Daddy has to go away for a while till things cool down. Open Subtitles أبوك مضطر أن يذهب بعيدًا لفترة حتى تهدأ الأمور.
    Take a few days off until things quiet down Open Subtitles خذ اجازه بضعة أيام إلى ان تهدأ الأمور
    Now, when things quiet down, go out through the back gate. Open Subtitles عندما تهدأ الأمور اخرجي من البوابة الخلفية
    I think it would be helpful if Stacy... takes a break from school, vacation, if you will, until the dust settles. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الجيد لو ستايسي أخذت راحه من المدرسة أجازه ، حتى تهدأ الأمور
    When the dust settles I'll come fine you. I promise. But you have to go! Open Subtitles عندما تهدأ الأمور سآتي إليك، أعدك لكن الحين يجب أن تذهبي
    And it's important that we all leave for a little while until things settle down. Open Subtitles و من المهم أن نترك جميعنا المنزل قليلاً حتى تهدأ الأمور
    Wait, Joe, till things cool off. Wait that long, anyway. Open Subtitles إنتظر يا جو حتى تهدأ الأمور إنتظر على أي حال
    I'll bring them back tonight when things have calmed down a bit. Open Subtitles سأعيدهم الليلة عندما تهدأ الأمور قليلاً
    Philip, I wasn't going to tell you this until things calmed down, but I think it best that you know it now. Open Subtitles لم ارد ان اخبرك بهذا يافيليب حتى تهدأ الأمور ولكنني اظن انه من الافضل ان تعرف الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more