| UNDP has carried out a number of assessments and evaluations aimed at identifying or implementing ways of enhancing alignment. | UN | وأجرى البرنامج الإنمائي عددا من التقديرات والتقييمات التي تهدف إلى تحديد أو تنفيذ طرق تعزيز عملية المواءمة. |
| 58. A more active policy aimed at identifying candidates has been established. | UN | 58 - تم وضع سياسة أكثر فعالية تهدف إلى تحديد المرشحين. |
| 18. The Senior Scientific Consultant from the National Centre for Sustainable Coastal Management suggested that training programmes should be aimed at identifying and filling gaps such as microbial assessment, seagrass mapping, and others. | UN | 18 - أشار المستشار العلمي الأقدم بالمركز الوطني للإدارة الساحلية المستدامة إلى أن البرامج التدريبية ينبغي أن تهدف إلى تحديد وسد الثغرات، مثل التقييم الجرثومي، وحصر الأعشاب البحرية، وغير ذلك. |
| It was pointed out that such a methodology could not be developed in the abstract and would have to be based on a technical study aimed at determining the criteria to be applied. | UN | وأشير إلى أنه لا يمكن وضع تلك المنهجية من فراغ ويتعين أن تستند إلى دراسة تقنية تهدف إلى تحديد المعايير التي يتوجب تطبيقها. |
| Projects were also rarely designed to identify and enhance access to national knowledge or expertise outside the government. | UN | ويندر أيضا تصميم مشاريع تهدف إلى تحديد وتعزيز طرائق للحصول على المعارف أو الخبرات الوطنية من خارج الحكومة. |
| The process will be member driven and aim to identify priority issues, which are to be considered under agenda item 7. | UN | الأهداف هذه العملية سيدفعها الأعضاء وسوف تهدف إلى تحديد المسائل ذات الأولوية التي سينظر فيها في إطار البند 7 من جدول الأعمال. |
| The first expert workshop focused on governance challenges of the security sector in West Africa while the second aimed at defining a framework and an action plan for regional security sector reform and governance. | UN | وركزت حلقة عمل الخبراء الأولى على تحديات الحوكمة التي يواجهها القطاع الأمني في غرب أفريقيا، بينما كانت حلقة العمل الثانية تهدف إلى تحديد إطار ووضع خطة عمل لإصلاح القطاع الأمني والحوكمة إقليميا. |
| It aims to identify policies that are supportive for job creation in services in developing countries. | UN | إذ تهدف إلى تحديد السياسات الداعمة لاستحداث وظائف في القطاع الخدمي في البلدان النامية. |
| 82. The Police also performs activities aimed at identifying persons who induce other persons to practise prostitution and facilitate it. | UN | 82- وتقوم الشرطة أيضاً بأنشطة تهدف إلى تحديد الأشخاص الذين يحثون الغير على البغاء ويعملون على تيسير هذه الممارسة. |
| 69. Competent authorities had taken action aimed at identifying the perpetrators of three unsolved murders of journalists. | UN | 69- واتخذت السلطات المختصة إجراءات تهدف إلى تحديد مرتكبي ثلاث جرائم قُتِل فيها صحفيون ولم يتم حلها. |
| It is already on service and engaged in the drafting of a set of resolutions aimed at identifying inter alia assessment mechanisms also from a gender perspective. | UN | وتعمل هذه اللجنة بالفعل وتشارك في صياغة مجموعة من القرارات تهدف إلى تحديد آليات للتقييم، ضمن جملة أمور، من منظور جنساني أيضا. |
| UNODC is implementing an initiative aimed at identifying good practices, based on the Convention, for preventing corruption in connection with the organization of major public events. | UN | 75- ويعمل المكتب على تنفيذ مبادرة تهدف إلى تحديد الممارسات الجيدة، استنادا إلى الاتفاقية، من أجل منع الفساد في تنظيم المناسبات العامة الكبرى. |
| Parties are also invited to decide on the launching of consultative processes aimed at identifying intermediary and quantifiable targets to measure progress achieved by affected country Parties in the context of their efforts to enhance implementation of the Convention. | UN | كما تُدعى الأطراف إلى البت في مسألة البدء في عمليات تشاورية تهدف إلى تحديد أهداف وسيطة وقابلة للتحديد الكمي، وذلك لقياس التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف المتأثرة في سياق جهودها الرامية إلى التنفيذ المعزَّز للاتفاقية. |
| It is an important integral part of a wide-ranging participatory process aimed at identifying ways to mobilize resources and achieve the national and international conditions to fulfil internationally agreed development goals. | UN | كما يشكل جزءا هاما لا يتجزأ من عملية مشاركة واسعة النطاق تهدف إلى تحديد الطرق الآيلة إلى تعبئة الموارد وتوفير الظروف الوطنية والدولية التي تسمح بتحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا. |
| Such a methodology could not be developed in the abstract and would have to be based on a technical study aimed at determining the criteria to be applied, which should be carried out by international financial institutions, the opinion of Member States being also solicited. | UN | إلا أنه لا يمكن وضع تلك المنهجية من فراغ ويتعين أن تستند إلى دراسة تقنية تهدف إلى تحديد المعايير التي يتوجب تطبيقها، على أن تجريها المؤسسات المالية الدولية، وأن يطلب رأي الدول اﻷعضاء في هذا الصدد. |
| The Commission had completed its study aimed at determining the highest paid national civil service and its results, and any decision taken by the General Assembly in that regard would have major implications for the continued applications of the Noblemaire principle. | UN | وقد أكملت اللجنة دراستها التي تهدف إلى تحديد الخدمة المدنية الوطنية التي تدفع لها أعلى مرتبات ونتائج هذه الدراسة، وإن أي قرار تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد ستكون له آثار رئيسية في التطبيق المستمر لمبدأ نوبلمير. |
| The Leadership Development Initiative, which is designed to identify mid-level staff and develop a cadre of UNICEF future leaders, is now implemented globally. | UN | وحالياً، تُنفذ على الصعيد العالمي مبادرة لتنمية القيادات، تهدف إلى تحديد الموظفين من الرتب المتوسطة وإنشاء مجموعة من قادة اليونيسيف المستقبليين. |
| Australia noted that Queensland and Victoria have eco-efficiency programmes that aim to identify cost-savings, energy efficiency improvements and pollution reduction in manufacturing, construction and transport industries. | UN | وأحاطت أستراليا علماً أن كوينزلاند وفكتوريا لهما برامج فعالية إيكولوجية تهدف إلى تحديد وفورات الكلفة وتقييم التحسينات المحرزة في مجال الكفاءة الطاقية والحد من التلوث في صناعات التحويل والبناء والنقل. |
| 60. In April 2003 discussions aimed at defining a rural development policy got under way between the Government, peasant and indigenous groups and members of the private sector, in the context of the thematic round tables organized by UNDP and the Organization of American States. | UN | 60 - وفي نيسان/أبريل 2003، جرت مناقشات بين الحكومة وجماعات الفلاحين والشعوب الأصلية وأطراف من القطاع الخاص تهدف إلى تحديد سياسة عامة للتنمية الريفية، وذلك في سياق اجتماعات الموائد المستديرة المواضيعية التي نظمها كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية. |
| The " best-interests determination " describes the formal process with strict procedural safeguards designed to determine the child's best interests on the basis of the best-interests assessment. | UN | ويصف " تحديد مصالح الطفل الفضلى " العملية الرسمية التي تشتمل على ضمانات إجرائية صارمة تهدف إلى تحديد مصالح الطفل الفضلى على أساس تقييم هذه المصالح. |
| Other delegations considered that if functional specifications, rather than technical specifications, could be drafted, there would be no need to use a method that sought to define solutions through the procedure itself. | UN | واعتبرت وفود أخرى أنه إذا كان من الممكن وضع مواصفات وظيفية، وليس مواصفات تقنية، فإنه لن تكون هناك حاجة إلى استخدام طريقة تهدف إلى تحديد حلول من خلال الإجراء نفسه. |
| 51. In the area of education and in the framework of the Special Plan, UNESCO implements regional projects geared to identifying common national basic educational needs, increasing schooling, reducing illiteracy and improving the quality and efficiency of the educational systems. | UN | ٥١ - وفي مجال التعليم، وفي إطار الخطة الخاصة، تقوم اليونسكو بتنفيذ مشاريع اقليمية تهدف إلى تحديد الاحتياجات التعليمية اﻷساسية المشتركة على صعيد البلدان، وزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس، وخفض معدلات اﻷمية، وتحسين نوعية وكفاءة النظم التعليمية. |
| According to this Law, " propaganda " stands for " activities of natural and (or) legal persons disseminating information aimed at conditioning children's behaviour and (or) creating stereotypes, or aimed at encouraging or effectively encouraging addressees of such information to perform certain actions or to refrain from performing certain actions " . | UN | ويُقصد ب " الدعاية " وفق هذا القانون " الأنشطة التي يقوم أشخاص طبيعيون و(أو) اعتباريون ينشرون معلومات تهدف إلى تحديد سلوك الأطفال و(أو) خلق قوالب نمطية، أو تتوخى تشجيع متلقي تلك المعلومات، أو تشجعهم فعلياً، على القيام بأفعال معينة أو الامتناع عنها " . |
| 8.5 The Committee observes that, in the present case, the State party has argued that the provisions of the Law on Mass Events are aimed at creating the conditions for the exercise of the constitutional rights and freedoms of citizens and the protection of public safety and public order in the course of such mass events. | UN | 8-5 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد احتجت في هذه القضية بأن أحكام قانون التجمعات الجماهيرية تهدف إلى تحديد الشروط التي تسمح للمواطنين بممارسة حقوقهم وحرياتهم الدستورية وحماية السلامة العامة والنظام العام أثناء هذه التجمعات الجماهيرية. |
| The Inspector is of the view that preparing strategic plans and adopting results-based management are part of the same process to achieve the objective of defining a line of action with a vision, complemented with concrete expected results in terms of impacts of the work to be done, based on the overall mandates of the organization and expectations from its clients (particularly Member States). | UN | ويعتقد المفتش أن إعداد الخطط الاستراتيجية واعتماد الإدارة القائمة على النتائج جزءان من عملية واحدة تهدف إلى تحديد مسار للعمل في ظل رؤية معينة، وتكملها نتائج متوقعة ملموسة من حيث الآثار المترتبة على العمل الذي ينبغي إنجازه، وذلك بناءً على الولايات العامة المسندة إلى المنظمات وتوقعات عملائها منها (ولا سيما الدول الأعضاء). |