"تهدف الى حماية" - Translation from Arabic to English

    • aimed at protecting
        
    It is not possible at the present time to determine if this is due to the individual fears of mid-level officials or is part of a plan aimed at protecting information, equipment and materials. UN ولا يمكن في هذه المرحلة القطع بما إن كان مرد تلك التناقضات هو خوف بعض اﻷفراد في المستوى اﻹداري المتوسط، أو أنه جزء من خطة تهدف الى حماية المعلومات والمعدات والمواد.
    6. Notes the positive initiatives aimed at protecting the natural environment of New Caledonia, notably the " Zonéco " operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; UN ٦ - تلاحظ المبادرات اﻹيجابية التي تهدف الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي الى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛
    B. Legislative, administrative and other measures aimed at protecting human rights in the bioethical context UN باء - التدابير التشريعية واﻹدارية وغيرها من التدابير التي تهدف الى حماية حقوق اﻹنسان في سياق قواعد السلوك في العلوم البيولوجية
    28. The Meeting agreed that, in its deliberations on matters relating to remote sensing, several important points had been identified, in particular in the use of Earth observation data in projects aimed at protecting the environment and at supporting sustainable development. UN ٨٢ - واتفق الاجتماع على أنه قد حدد في مداولاته بشأن اﻷمور المتعلقة بالاستشعار عن بعد عدة نقاط هامة خصوصا فيما يتعلق باستخدام بيانات رصد اﻷرض في مشاريع تهدف الى حماية البيئة ودعم التنمية المستدامة .
    6. Notes the positive initiatives aimed at protecting New Caledonia's natural environment, notably the " Zonéco " operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; UN ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي الى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛
    6. Notes the positive initiatives aimed at protecting New Caledonia's natural environment, notably the " Zoneco " operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; UN ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي الى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛
    6. Notes the positive initiatives aimed at protecting New Caledonia's natural environment, notably the " Zonéco " operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; UN ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي الى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛
    6. Notes the positive initiatives aimed at protecting New Caledonia's natural environment, notably the " Zonéco " operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; UN ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي الى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛
    6. Notes the positive initiatives aimed at protecting New Caledonia's natural environment, notably the " Zonéco " operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; UN ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي الى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛
    6. Notes the positive initiatives aimed at protecting New Caledonia's natural environment, notably the " Zoneco " operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; UN ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي الى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛
    6. Notes the positive initiatives aimed at protecting New Caledonia's natural environment, notably the " Zonéco " operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; UN ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي الى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛
    However, the concern was expressed that paragraph (1) might override national law rules aimed at protecting the debtor. UN ٩٢٢ - غير أنه أعرب عن شاغل مفاده أن الفقرة )١( ربما تعلو على قواعد القانون الوطني التي تهدف الى حماية المدين .
    66. In support of the Commission's work on the theme, a number of entities undertook outreach activities, carried out research which highlighted the situation of marginalized adolescent girls and those living in vulnerable situations, and identified gaps in policies and strategies aimed at protecting the girl child from commercial sexual exploitation. UN 66 - ودعما لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع، اضطلع عدد من الكيانات بأنشطة التوعية وأجرت بحوثا أبرزت حالة المراهقات المهمشات، وأولئك اللاتي يعشن في ظروف محفوفة بالخطر، وحددت الثغرات الموجودة في السياسات والاستراتيجيات التي تهدف الى حماية الطفلة من الاستغلال الجنسي التجاري.
    The Meeting agreed that, in its deliberations on matters relating to remote-sensing, several important points had been identified, particularly in the use of Earth observation data in projects aimed at protecting the environment and at supporting sustainable development, including the preparation of cartographic products in areas for which such basic planning elements did not exist. UN ٢٢ - واتفق الاجتماع على أنه قد حدد في مداولاته بشأن اﻷمور المتعلقة بالاستشعار عن بعد عدة نقاط هامة ، خصوصا فيما يتعلق باستخدام بيانات رصد اﻷرض في مشاريع تهدف الى حماية البيئة ودعم التنمية المستدامة ، ومن بينها اعداد الخرائط في المناطق التي لا توجد لها هذه العناصر التخطيطية اﻷساسية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more