We need to acknowledge that we live in a changed world, one faced with new threats to international security. | UN | نحن بحاجة إلى أن نقر بأننا نعيش في عالم قد تغير، عالم يواجه تهديدات جديدة للأمن الدولي. |
The factors called new threats to security have become an outright scourge for most of our countries. | UN | أصبحت العوامل التي شكلت تهديدات جديدة على الأمن آفة صريحة لمعظم بلداننا. |
Now global warming, terrorism and transnational organized crime pose new threats to the peace, security and progress of the world. | UN | والآن يشكل الاحترار العالمي والإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية تهديدات جديدة للسلم والأمن والتقدم في العالم. |
new threats arise that are tied to climate change, pandemics and natural disasters. | UN | وتنشأ تهديدات جديدة مرتبطة بتغير المناخ والأوبئة والكوارث الطبيعية. |
Old challenges persist, while new threats push the rural poor ever deeper into poverty. | UN | فبينما لا تزال التحديات القديمة قائمة، توجد تهديدات جديدة تدفع بفقراء الريف إلى أغوار أعمق للفقر من أي وقت مضى. |
In addition to the resurgence of inter-State conflicts, new threats have emerged. | UN | وبالإضافة إلى عودة الصراعات بين الدول، برزت تهديدات جديدة. |
new threats have arisen to the stability and security of States. | UN | فقد نشأت تهديدات جديدة لاستقرار الدول وأمنها. |
The end of the cold war has unleashed new threats to global and regional peace. | UN | إن نهاية الحرب الباردة أطلقت عنان تهديدات جديدة للسلام العالمي واﻹقليمي. |
Expanding the range of hypothetical uses for nuclear weapons to cover perceived new threats raises disturbing questions. | UN | ويثير توسيع نطاق الاستخدامات الافتراضية لﻷسلحة النووية لتغطية تهديدات جديدة متصورة أسئلة مقلقة. |
The post—cold war era had created new opportunities but also new threats. | UN | وقد هيأت فترة ما بعد الحرب الباردة فرصا جديدة كما أنها أوجدت تهديدات جديدة. |
On the contrary, we are faced with new threats. | UN | بل على العكس من ذلك، نحن نواجه تهديدات جديدة. |
Our people's exercise of its right to self-determination faces new threats. | UN | إن ممارسة شعبنا لحقه في تقرير المصير تواجه تهديدات جديدة. |
It has been said that we live in a world of new threats and old institutions. | UN | لقد قيل إننا نعيش في عالم توجد به تهديدات جديدة ومؤسسات قديمة. |
new threats have arisen, compounding many of the unsolved problems inherited from the past. | UN | فقد برزت تهديدات جديدة زادت من تفاقم العديد من المشاكل العالقة الموروثة من الماضي. |
This creates new threats to the security of land tenure for smallhold farmers. | UN | ويسبب ذلك تهديدات جديدة أمام ضمان حيازة الأراضي للمزارعين ذوي الحيازات الصغيرة. |
new threats have appeared, while other, older ones remain. | UN | لقد ظهرت تهديدات جديدة دون أن تختفي تهديدات أخرى قديمة. |
Today, however, with the end of the cold war and the rise of globalization and the emergence of new threats, the very terrain of international politics has shifted beneath our feet. | UN | ولكن اليوم، بانتهاء الحرب الباردة وظهور العولمة وبروز تهديدات جديدة مادت أرض السياسة الدولية نفسها تحت أقدامنا. |
Unfortunately, the current state of affairs shows that new threats to peace and collective security have arisen that transcend borders. | UN | ولسوء الطالع، يبين لنا الواقع الحالي ظهور تهديدات جديدة للسلام والأمن الجماعي تتجاوز الحدود. |
new threats to peace that were not foreseen by the drafters of the Charter occur with increasing frequency. | UN | وهناك تهديدات جديدة للسلم لم يكن يتوقعها واضعو الميثاق أخذت تقع بوتيرة متزايدة. |
new threats to international peace and security have come to the fore. | UN | فقد برزت تهديدات جديدة للسلام والأمن الدوليين. |
Many victims prefer to keep silent out of fear of further threats or reprisals. | UN | ويفضل العديد من الضحايا التزام الصمت خوفاً من مواجهة تهديدات جديدة أو الانتقام منهم. |